«Какая гадость, какая гадость, эти ваши вареники с вишней…»
Ирина Гордейчук (И.Г.): На Евро перерыв. Но свято место (вечернее, то бишь, время, когда транслируются матчи) пусто не бывает. На канале «Украина» вчера состоялся показ второй части реалити-проекта «Они едут к нам» (о первой части проекта уже писала обозреватель ТК Инна Долженкова). Напомню идею программы: пять человек из благополучной матушки-Европы собираются на чемпионат по футболу в Украину, практически ничего не зная о ней. По задумке авторов, они должны провести две недели в нашей стране до Евро. По возможности узнать ее, и потом, по сути, став гидами для друзей и знакомых, с билетами на матчи первенства, вернуться сюда. Их приключения и есть ключ к проекту.
Семен Случевский (С.С.): Сразу хочу перебить тебя, Ира. Претензий к самой идее проекта у меня нет. Но два замечания. Ничего общего, на мой взгляд, с реалити проект «Они едут к вам» не имеет. Обычная документальная, причем с постановочными моментами, телепрограмма. Ведь что такое реалити? Герои живут обычной жизнью (зная, конечно, что за ними следит недремлющий глаз телекамеры), привыкают к соседству съемочной группы, и из неспровоцированных ситуаций рождается история. Ничего похожего в программе «Они едут к нам» не наблюдается.
Затем. С первых кадров, еще в первой части, сразу после представления героев, у меня возник вопрос: почему именно они? Посуди сама: двое студентов из Швеции и Франции, голландский предприниматель, госслужащая и домработник из Берлина. Четверо человек, кроме 44-летней немки, практически одной возрастной категории. Разница в социальном положении также весьма условная. Двое героев из одной страны, из Германии. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: отбор участников для проекта был абсолютно случайным и поспешным. Никакого среза «благополучной матушки-Европы» здесь нет. Оттого и внимание ослабляется после 10 минут просмотра. Я чувствовал, что просто натягивается хронометраж, и мне было скучно.
И.Г.: Стоп, стоп! Не так ретиво. Ты сам - автор многих документальных фильмов, и прекрасно знаешь, насколько непрост этот вид кинематографа. И какие (приятные и неприятные) сюрпризы ждут авторов во время съемок.
Но по сути не могу не согласиться с тобой. Подобные проекты - не «эврика!». Я смотрела много абсолютно идентичных программ в той же Германии: глобализации мира и телепространства - никуда от этого, увы, не денешься. Так вот, в укор (а может, как подсказку на будущее) редакторам «Они едут к нам» приведу следующий пример: несколько человек из разных городов Европы надумали учить испанский, и едут в Испанию или некую испаноговорящую страну, не зная ни слова - не только из великого Сервантеса, но и как обратиться к полицейскому в аэропорту, чтобы разрешить возникшую вдруг проблему. Хотя бы как пройти в туалет... А ты, думаю, в курсе, что испанцы не сильно заморачиваются тем, чтобы изъясняться на языке интернационального общения - английском. Приехали, мол, в мою страну - извольте... Вот и первый драматургический ход.
Состав группы и возраст - самый разнообразный. Это и несовершеннолетняя школьница, мечтающая поступить в университет, и лихая пенсионерка, решившая, обретя много свободного времени, познать мир, и домохозяйка средних лет, и так далее. Все участники проекта самостоятельно добираются до места проживания и остаются там на месяц. Съемочная группа находится вместе с героями. Все их приключения и итог пребывания в стране - на экране.
Ты не представляешь, в какие смешные, экстремальные, порой драматические ситуации попадали участники проекта! Было реально интересно следить за ними и попутно узнавать страну.
В проекте «Они едут к нам» вроде всё то же самое. И совсем не то. Как будто авторы узнали только сегодня, что завтра снимать, собрались и поехали: авось выплывем! Знаешь, как в анекдоте: «Вы китайский знаете?» - «А когда сдавать?»...
С.С.: Согласен на сто процентов. Скажу тебе больше. Вторая часть программы, которая ближе первой к жанру реалити (там много незапланированных ситуаций: когда, например, выясняется, что домработник - мексиканец из Берлина и французский студент, по субъективным причинам, не приезжают на Евро, и нужно их срочно заменить другим героем; или когда шведскую студентку, у которой в день приезда в Киев - день рожденья, не селят в городке на Трухановом острове, и так далее ) изобилует не совсем корректным отношением авторов к участникам проекта. Мы прекрасно понимаем, что съемочная группа всё время находится рядом с героем, просто наблюдает за его злоключениями, предоставляя ему самому выпутываться из неординарных ситуаций. И, положа руку на сердце, оправдываем коллег: ради поставленной цели (читай - красивой «картинки» на экране) - многое позволительно. Но ведь ребята знали о личном празднике Эмили (ее так зовут, по-моему?) - как же не подарить цветы или киевский тортик, к примеру?..
И.Г.: Да, к понятиям журналистской этики (а в случае, который ты привел в пример, это был бы еще и сюрприз) сегодня, действительно, относятся несколько пренебрежительно. Мне к тому же показалось, что сюжетные линии историй зачастую абсолютно не аргументированы - куда и почему едет, например, немка в забитой маршрутке? Мы не знаем, а авторы и не обременяются объяснениями. Для них важно главное - недоумение иностранцев, почему пассажиры передают деньги водителю, и как это никто не посягает на них. Кстати, зеркальная ситуация повторяется и со шведской студенткой - автобус, покупка билета «народным славянским» способом, недоумение...
В оправдание авторам скажу, что несмотря на общую монотонность проекта, были действительно смешные моменты, когда раскрывалась разница менталитетов, кулинарных пристрастий героев, констатировалось их искреннее удивление от открытия неведомой страны. Самый яркий, пожалуй, момент - это дегустация мексиканцем украинской кухни и его неделанное недоумение по поводу кулинарного бренда украинцев - вареников с вишней, которое можно охарактеризовать компиляцией хрестоматийной фразы Ипполита из «Иронии судьбьбы»: «Какая гадость, какая гадость, эти ваши вареники с вишней!..» К слову, я также не разделяю восторгов по поводу любимого народного лакомства. Вот сало, говоря современным сленгом, это «жир»! Смешная игра слов образовалась!.. А представление того же мексиканца о том, что такое «галушки»? Зверек с длинным хвостом, который сидит на дереве!.. Мило. Но, согласись, не компенсирует общее впечатление от весьма затратного проекта.
И последнее. Я хорошо знаю литературные возможности авторов. И «комсомольские» лозунги, обобщающие и завершающие серии, которые звучат приблизительно так: «Они ждали открытия Евро, а открыли для себя целую страну!», честно говоря, несколько огорчили меня. Послышался явный «аромат» заказухи, когда не важно, о чем там шла речь впереди. Главное - цель, которую можно обозначить известной фразой: «И даже в области балета мы впереди планеты всей!».
С.С.: Ира, с проектом «Они едут к нам» всё понятно. Конечно, было небезынтересно. Для среднестатистического зрителя особенно. Понятно, что между идеей и ее реализацией - непаханое поле. Но это уже свершившийся факт. А пока копим эмоции к завтрашнему матчу, давай посмотрим другие околофутбольные программы, посвященные Евро. Тогда можно будет сравнивать.
Фото - uafilms.in.ua