«Чисто итальянское убийство»
Ирина Гордейчук (И.Г.) - Сеня, как ты знаешь, вчера я болела за сборную Италии. Итог матча известен. По логике, нужно радоваться, но я нахожусь в состоянии некоего «футбольного шока»! Что случилось с командой Йоахима Лева?!
Ведь и до Евро, и во время чемпионата, и даже вчера - до стартового свистка - большинство специалистов и болельщиков были уверены, что в финале будут играть немцы. Но случилось то, о чем ты предупреждал еще несколько дней тому назад, когда определилось, что именно Италия будет соперником Германии в полуфинале: «Голубая эскадра» способна «насыпать песочка» в мотор «Бундесмашины».
Семен Случевский (С.С.) - Не преувеличивай мои пророческие таланты:))). Щеки надувать не стану. Более того, признаюсь, я сам верил в победу молодой команды Йоахима Лёва. Просто те мои соображения основывались на двух факторах: Италия в финальных турнирах - и чемпионатов мира, и чемпионатов Европы - традиционно медленно и со скрипом «вползает» на пик своей формы, но потом ее очень проблематично остановить. Об этом мы с тобой уже говорили.
И второе - сама статистика официальных встреч этих команд между собой именно в финальных стадиях подобных турниров четко отдавала преимущество итальянцам. Суди сама: в полуфинале первенства Европы они встречаются впервые. Зато дважды играли в полуфиналах чемпионатов мира, и оба раза побеждали итальянцы, хоть и в дополнительное время. Так было в далеком 1970 году, и совсем недавно - в 2006-м (до этой победы в полуфинале над немцами, в предыдущем четвертьфинальном поединке «Скуадра Адзурра» одолела нашу сборную). Самую памятную для себя победу футболисты с Апеннин одержали над командой Германии в чемпионате мира 1982 года - в финале, благодаря чему и завоевали золото. Итак, всего до вчерашнего матча на таком высоком уровне соперники встречались 7 раз. Трижды, как мы вспомнили, побеждали итальянцы, 4 ничьих, и ни разу фортуна не улыбалась немцам. Вчера статистика зафиксировала еще большее превосходство южан.
И.Г.: - И все же статистика - дама не очень надежная. Еще в прошлый игровой день немцы установили мировой рекорд в официальных матчах: 15 побед подряд. Как же произошло это «чисто итальянское убийство», по меткому определению одного из экспертов, вчера вечером в Варшаве?
С.С. - Прежде всего, это тренерская победа. Хоть Чезаре Пранделли и старше Йоахима Лёва, но в мировом футболе (не в итальянском!) его имя зазвучало намного позднее, чем имя его вчерашнего оппонента. Чезаре победил и тактически, и психологически. Буквально весь футбольный мир кричал Пранделли: «Убери из стартового состава «крейзи» Марио Балотелли!». Но он упрямо доверял этому не предсказуемому и эксцентричному персонажу. И вчерашние два гола Марио подтвердили правоту наставника.
Лёв же в отличие от итальянца сделал ошибки в стартовом составе: фланговые игроки Подольски и Кроос, а также любимец женщин Марио Гомес были «мертвыми». Когда - после перерыва - тренер поменял их, было уже поздно: на табло светилось 2:0, и не в пользу Германии. А как итальянцы умеют «запирать» свои ворота - о том легенды в футболе живут десятилетиями! Более того, после перерыва - будь чуть точнее вышедшие на замену Ди Натале и Диаманти! - счет вообще имел шансы вырасти для немцев до позорного. Короче, кроме вратаря Нойера, «бундесы», на удивление играли слабо во всех линиях от обороны до атаки. Но было бы несправедливо не отметить лидеров в рядах итальянской сборной. Конечно, это Андреа Пирло, но, трижды конечно, настоящий капитан - вратарь Джанлуиджи Буффон. Ты знаешь, я солидарен с теми экспертами, которые и раньше, пусть тихо, а после вчерашнего триумфа Италии очень громко заявляют: самый достойный претендент на «Золотой мяч» в нынешнем сезоне именно Буффон. Кадры из трансляций, когда перед каждой игрой Джанлуиджи с закрытыми глазами не поет гимн своей державы, а буквально орет, войдут во все фильмы, посвященные Евро-2012. Впрочем, вратарям получить этот почетный приз крайне сложно - за более чем полувековую его историю лишь один раз им награждался голкипер - в далеком 1963 году Лев Иванович Яшин.
И.Г. - Впереди самая изощренная интрига - финал. «Испания - Италия». Какие, по-твоему, шансы у соперников?
С.С. - Италия сейчас в мощном накате. Но ошибутся те, кто заявит, что Испания подустала. Очень важно, что у пиренейцев лишние сутки для отдыха. Однако отдавать кому-то явное преимущество не берусь. Знаю лишь одно: борьба будет на каждом участке поля. Внешне финальный матч, возможно, и не покажется очень зрелищным, но драматургичным сверх меры - это точно.
И.Г. - Пар выпустили, но понятнее феномен вчерашней игры для меня не стал. Потому от высоких материй давай спустимся на грешную землю. Я просмотрела наши 3-недельные диалоги и обратила внимание, что мы с тобой не касались, точнее, почти не касались одной...
С.С. - Уже понял. И эта - одна тема, точнее, одно направление отечественной футбольной тележурналистики, на мой взгляд, было самой сильной. Это работа репортеров с места событий.
И.Г. - На мой взгляд, тоже. Только, давай, в самом начале разговора «договоримся» с читателями «ТК» о неких ограничениях в нашем диалоге. Первое, мы не будем рассматривать работу репортеров тех каналов, которые не транслировали матчи. И не потому, что их продукт неинтересен, а по иной и очень простой причине: на каналах трансляторов было так много разных по жанру программ, что мы физически не могли отслеживать эфир других. Наше предпочтение, естественно, было отдано трансляторам, точнее одному из них.
С.С. - Согласен с твоей «вводной». Вторе условие я, кажется, знаю. Мы должны четко различать репортаж как отдельный жанр и, как принято, в современной тележурналистике квалифицировать: «рассказ корреспондента».
И.Г. - Да, это важное отличие. Ведь нельзя же назвать репортажами включения со стадионов «до» и «после» матчей, допустим, комментаторов, работающих там, а не в студии. Программы «Великий футбол» («Украина») и «Еврожара» («Футбол») часто пользовались этим приемом. Когда к диалогу в студии подключаются со стадиона те же Вацко, Панасюк, Михайлюк, Розанов, Уткин, они добавляют и собеседникам в павильоне, и зрителям ощущение большей сопричастности к самому событию, заставляют их эмоциональнее сопереживать ему. Аналогичный психологический эффект возникает, когда студия «Еврожары» с модератором и экспертами «переезжает» из стационарного павильона телекомпании на стадион. Это, скорее, «передвижное ток-шоу», но также не репортаж. И слава Богу! Значит, палитра жанров множится. Однако, давай внимательнее присмотримся к классическому репортажу.
С.С. - Тогда мы разделим и этот жанр еще на два «подвида», что ли... Сначала поговорим о действительно классическом репортаже. В общепринятом значении этого понятия. То есть, в него должны быть включены «подводка» (или «стендап», как любят сейчас говорить), интервью с серьезными героями. Как, например, в репортажах «старой гвардии» канала «Футбол» - Константина Фролова, Виктора Соколова, Вадима Караманца, Владимира Крамара.
В их сюжетах были собственные рассказы репортеров с мест, которые углубляли информацию ведущих в студии, и короткие, но четкие интервью с официальными лицами. В частности, с губернаторами и мэрами регионов и городов, принимающих Евро, с тренерами и игроками команд. Вопросы в интервью - лаконичные, грамотно выстроенные, репортеры «слышали» героев (а такое бывает не всегда), психологически сближались с ними, хотя интервьюируемыми были очень разные люди.
Конечно, я не умолчу и о «молодой гвардии» корреспондентов - Игоре Бурбасе, Святославе Гринчуке. Они тоже старались сделать свои репортажи максимально информативными, а иногда даже выстраивали любопытную мини-драматургию.
Отдельно следует сказать о работе Виталия Крутякова. Он также не отставал от коллег в собственных материалах, когда брал официальные интервью. С тем же мэром родного ему Львова. Но лучше, чем другим, Виталию удавались «живые репортажи».
И.Г. - Ты имеешь в виду забавные сюжеты из фан-зон Львова и Киева? Согласна. Все эти фановские поливания репортера пивом, отбирание в эфире микрофона и тому подобное - симпатичны сами по себе. Естественностью, импровизацией, ощущением бурлящего Евро через экран телевизора. Что важно: в подобных случаях репортер должен быть готов к любым неожиданностям. Виталий проявил себя как профи. И, что лично мне особенно импонирует - отсутствие у него боязни показаться смешным или нелепым. В репортажах любой «пустяк» из жизни дорогого стоит. Ведь дьявол, как известно в деталях...
С.С. - Еще один немаловажный момент. Репортер работает в «поле» не один. Для достижения желаемого результата должна быть слаженная команда. Прежде всего, это действия корреспондента в унисон с оператором. В «Футболе» - молодые, но уже опытные камерманы - Сергей Мацола, Сергей Марынчак, другие. Они не подводили коллег в тяжелые минуты.
И.Г. - И еще о «веселой» работе в фан-зонах. Для съемочной группы любые экстремальные ситуации - хорошая школа «выживаемости», в режиме он-лайн. Потому, кроме Крутякова, не могу не вспомнить еще одного корреспондента - Льва Галушко.
Перспективно работает в этом жанре (причем, в классическом «английском» стиле) и Святослав Гринчук. Парень «закрывается» и внешне, и стилем подачи материала. Уж не знаю, он придумал себе подобный имидж, или это его естественное состояние, но манера работы Гринчука в кадре отличается от других корреспондентов. Нужно сказать, она и выделяет его среди коллег.
Но, знаешь, кого мне не хватало? Женщин-репортеров. На канале «Футбол» их просто нет, или там царит патриархат? :)))
С.С.: - Там работают корреспонденты-женщины, и довольно опытные. Алла Бублий, Эля Иванюкович. Насколько я знаю, Александр Денисов долго раздумывал: ведущие новостей в студии должны - или не должны - делать еще и репортажи с мест. Судя по тому, что Алла сейчас читает новости, ее «привязали» к павильону. Это решение директора канала, но правильное ли оно именно сейчас, во время Евро - не уверен. Ведь такого же ведущего новостей, упомянутого тобой, Святослава Гринчука, он отпустил в «поле». Действительно, в «около футбольной тематике» не хватало специфического женского взгляда. Возможно, тонкого, именно женского, юмора.
И.Г. - Сеня, да просто шарма, кокетства, наивности!.. На мой взгляд. Но, если серьезно, чего лично тебе (как зрителю) не хватало, кроме «женского взгляда»?:)
С.С. - Я понимаю всю сложность работы репортеров. И количественно - каждому из них приходилось по нескольку раз день включаться в эфир. И «качественно». То есть, переключаться с одного жанра на другой. «Еврожара», «Евро, я люблю тебя!» и «Великий футбол» плюс новостные выпуски - абсолютно различные по своим задачам и аудитории программы. Там разные ведущие - не только по целям, стоящим перед каждым из них, но и по манере общения с репортерами. Потому корреспонденты должны были «трансформироваться» в разные образы для разных собеседников. Это получалось неплохо.
Но мне часто не хватало добротно продуманного финала таких репортерских включений. Только, казалось бы, тема «развернулась», как ведущий в студии начинает благодарить корреспондента и прощаться. Это происходит, на мой взгдяд, даже не из-за дефицита эфирного времени, а как раз от непродуманности микросценария прямого включения. И тут вины репортера нет. Скорее, не доработали в студиях.
И.Г. - Подводим итог. В целом, репортеры одного из трансляторов Евро - 2012 - медиагруппы «Украина» (канал «Украина» и специализированный канал «Футбол») сработали добротно, часто изобретательно, стараясь удержать зрителя около телевизора.
Мне жаль, что мы не упоминали сегодня репортеров другого транслятора - Первого национального. А у «спортсменов» этого канала также есть интересно работающие корреспонденты.
В этой связи, Сеня, у меня к тебе личная просьба (я начинала на ТВ именно с УТ-1, понимаю, насколько непросто материально живется сегодня некоммерческой структуре, и потому особенно пристально слежу за молодыми журналистами, работающими на канале): как спортивный обозреватель, пусть даже после чемпионата, обрати внимание на спортивных журналистов Первого национального. Они того стоят.
Фото - 2012.dynamo.kiev.ua