У проєкті «По той бік новин» стверджують, що Дуда не називав Україну «потопельником»

У проєкті «По той бік новин» стверджують, що Дуда не називав Україну «потопельником»

20 Вересня 2023
1730
20 Вересня 2023
16:13

У проєкті «По той бік новин» стверджують, що Дуда не називав Україну «потопельником»

1730
«Ми не виправдовуємо польського президента, а лише вносимо ясність у його слова», — кажуть спростовувачі фейків.
У проєкті «По той бік новин» стверджують, що Дуда не називав Україну «потопельником»
У проєкті «По той бік новин» стверджують, що Дуда не називав Україну «потопельником»

Українські журналісти навели хибний переклад слів президента Польщі Анджея Дуди, сказаних ним під час брифінгу для польських ЗМІ, що був присвячений суперечці довкола українського зерна. Такого висновку дійшли фактчекери інформаційного проєкту «По той бік новин»

«Кардинально суть сказаного це не змінює, осад на душі від його слів лишається, але різниця між “потопельником” і “тим, хто тоне” все ж таки відчутна», — відзначили аналітики.

У новинах про те, що Дуда підтримав рішення запровадити односторонні обмеження на імпорт української сільськогосподарської продукції, українські журналісти цитують його відповідь польським медіа так: «Чи потрібно нам діяти так, щоб убезпечити себе від того, щоб не постраждати від потопельника? Звичайно, ми повинні діяти так, щоб захистити себе від того, щоб потопельник не заподіяв нам шкоди, тому що якщо потопельник заподіє шкоду і втопить нас, то він не отримає допомоги. Тому ми повинні дбати про свої інтереси, і ми будемо робити це ефективно та рішуче».

Втім, на думку команди «По той бік новин», це некоректний переклад. Ось оригінальна цитата польських журналістів, на яку посилаються українські меда: «Czy trzeba działać tak, żeby się obronić przed uczynieniem szkody przez tonącego? Oczywiście, że musimy tak działać, żeby się obronić przed uczynieniem nam szkody, bo jak tonący doprowadzi do szkody i nas utopi, to nie dostanie pomocy. Więc to my musimy pilnować naszych interesów i będziemy to robić skutecznie i zdecydowanie».

І з неї випливає, що у висловлюваннях президента Польщі йдеться не про «потопельника», а про «того, хто тоне» і вочевидь не збирається стати потопельником. «Постраждати від “потопельника” — це було би щось із жанру зомбі-апокаліпсиса», — кажуть спростовувачі фейків та дезінформації.

Для підкріплення своїх аргументів вони перелічили всі слова та словосполучення з відповіді Дуди, які українські журналісти переклали як «потопельник»:

  • «jak z tonącym» — «як із тим, хто тоне»
  • «w ratowaniu tonącego» — «у порятунку того, хто тоне»
  • «tonący» — «той, хто тоне»
  • «człowiek tonący» — «людина, що тоне»
  • tonącego — «того, хто тоне».

«Ми не виправдовуємо польського президента, а лише вносимо ясність у його слова», — зауважують фактчекери.

Читайте також:

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1730
Читайте також
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Іра
301 дн. тому
Це звичайно суттєве уточнення. А що кажуть фактчекери, щодо наступних ваших матеріалів: 1. У передруківці з ЕП ви від себе додаєте, що найкасовішим укр фільмом є "Захар Беркут". Це ви пишите у вересні ц.р. коли натепер найкасовіший укр фільм "Мавка", а до того найкасовішим укр фільмом був "Я Ти Він Вона". 2. Один і той самий автор видає, що "Цей дощ ніколи не закінчиться" отримав Дзигу 2023 року, і за кілька днів видає, що переможці 6 премії - переможці 2022 року. Так за який рік отримав нагороду як кращий док "Цей дощ ніколи не скічиться"?3. У матеріалі Кокотюхи про фільм "Вересень" стверджується: фільм отримав фінансування від держави вперше 2006 року, реанімували фільм 2016 року, а приймало готовий фільм теперішнє Держкіно (очільниця та теперішній склад Ради). Жодних підтверджень цього в матеріалі не наводиться, натомість: у Відеотеці вашого ж видання є відео з пітчингу цього проєкту, де він переміг, і це грудень 2012 року; на оф стор Держкіно є пост про підписання контракту з переможцем пітчингу 2012 року, і це допис 2015 року; на оф стор Держкіно розміщене передрук поста тодішнього голови Іллєнка, в дописі фото з прийому фільму попереднім керівництвом відомства. Що з усього мною викладеного кажуть фактчекери? А ще що кажуть логіки на предмет того: чи може держава виділити гроші на проєкт до укладання контракту?
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду