Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі 9 загальнонаціональних телеканалів

Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі 9 загальнонаціональних телеканалів

25 Вересня 2019
9455
25 Вересня 2019
19:51

Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі 9 загальнонаціональних телеканалів

9455
Середня частка української мови в ефірі загальнонаціональних, супутникових і регіональних телеканалів у першому півріччі 2019 року перевищила 90%. Про це свідчать результати моніторингу Національної ради з питань телебачення і радіомовлення.
Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі 9 загальнонаціональних телеканалів
Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі 9 загальнонаціональних телеканалів

Результати моніторингу презентували 25 вересня заступниця голови Нацради Уляна Фещук і члени Нацради Сергій Костинський і Максим Онопрієнко, повідомляє сайт Нацради.

Найбільше української мови звучить на регіональних телеканалах – 97%. На місцевих каналах державної мови 96%, а загальнонаціональні і супутникові телеканали сягли середньої частки 94%.

Нацрада зафіксувала 100% української мови в ефірі дев’яти загальнонаціональних телеканалів: «UA: Перший», «UA: Культура», ZIK, «Ескулап», ТЕТ, Zoom, «Піксель», М1, ХSport.

Найменший показник державної мови серед загальнонаціональних телеканалів Нацрада зафіксувала в ефірі телеканалів СТБ – 76%, «Україна» і К1 – 77%. Але це не є порушенням закону, який передбачає 75% української мови.

Загалом середня частка української мови на загальнонаціональних телеканалах зросла на 9 відсоткових пунктів порівняно з першим півріччям минулого року – із 83% до 92%.

Найбільша динаміка зростання була спостережена на таких телеканалах:

  • ICTV – на 8 відсоткових пунктів
  • ТЕТ, «Індиго» – на 7 в. п.
  • НТН – на 6 в. п.
  • «Ентер-фільм» – на 5 в. п.

Серед 47-ми супутникових телеканалів, які увійшли до цієї хвилі моніторингу, ефір 21 телеканалу є 100-відсотково україномовним згідно з вимогами законодавства.

Водночас Нацрада помітила динаміку зменшення обсягу звучання державної мови в ефірі кількох телеканалів:

  • «Донбас» – на 17 відсоткових пунктів
  • «112 Україна», СТБ – на 10 в. п.
  • «Оце» – на 9 в. п.
  • «1+1» – на 7 в. п.
  • К2, «Еспресо» – на 6 в. п.

Коментуючи цей факт, Уляна Фещук висловила сподівання, що мовники все-таки не будуть зменшувати обсяги звучання української мови в ефірі, а повернуться до тих показників, які вони мали раніше.

Нацрада виявила 100% української мови в ефірі регіональних телеканалів шести областей: Вінницької, Волинської, Івано-Франківської, Рівненської, Черкаської, Чернігівської.

Мовники ще 19-ти областей України мають частку української мови від 90 до 99%. Найнижчий показник – 86% – зафіксовано в Одеській області. Але це відповідає вимогам закону.

Телеканали в деяких областях збільшили частку української мови в загальному ефірі: у Луганській (+5 в. п.), Хмельницькій (+4 в. п.) та Одеській областях (+3 в. п.).

Передачі новин на загальнонаціональних, супутникових і місцевих телеканалах 100-відсотково звучали державною мовою; на регіональних телеканалах цей показник – 99%, тоді як закон вимагає 75%. При цьому у 18 областях України частка новин українською мовою становила 100%.

Уляна Фещук нагадала, що при введені і виконанні квот телерадіомовники зіткнулися з певними труднощами. Наприклад, на телеканалах раніше майже всі розважальні передачі виходили російською мовою. Однак було докладено багато зусиль для того, щоб навчити української мови запрошених російськомовних ведучих. І сьогодні багато з них досить вільно спілкуються українською. Тобто тенденція позитивна, резюмувала заступниця голови Нацради.

Нагадаємо, що законодавство передбачає такі вимоги щодо української мови на телебаченні:

  • не менше ніж 75% української мови в ефірі загальнонаціональних, супутникових та регіональних телеканалів;
  • не менше ніж 60% української мови в ефірі місцевих телеканалів;
  • не менше 75% української мови від загального обсягу передач новин для всіх телеканалів.

Головною ознакою мови передачі є мова ведучих. Звуковий ряд фільмів, які зараховуються до квоти, має бути виконаний державною мовою. При цьому законодавство дозволяє фільми власного виробництва титрувати українською мовою.

Мовні квоти обраховуються протягом тижня в часовому проміжку з 07:00 до 22:00 години.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
9455
Читайте також
Коментарі
6
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Влад
1837 дн. тому
Цікава статистика. От 4 телеканал єдиний мовить згідно новому, затвердженому урядом, правопису і виключно українською 24/7... але жодної інофрмації про 4 телеканал не надао. Яким чином відбиралися мовники?
Володимир
1838 дн. тому
Немає чим тішитись бо реально десь 50 відсотків.Є категорія чиновників,оглядачів,депутатів які внагляк говорять на мові ворога.Цю сволоту потрібно або примусити або гнати з каналів в маргінал.
Константин
1838 дн. тому
Вот поэтому и не смотрю укр телебачення. Благо есть интернет.
Лёва
1838 дн. тому
Ну ничоси. А какой процент населения эту хрень смотрит?
Петро
1838 дн. тому
Звісно брехня. Там всі 120%, а то й 127%.
Валентин
1838 дн. тому
Брехня!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду