09:52
Вівторок, 30 Березня 2021

У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

1 727
«Детектор медіа» чекає на коментар ОТТ-сервісу.
У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем
У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

У бібліотеці онлайн-кінотеатра Sweet.TV користувачі знайшли декілька платних іноземних фільмів з «піратським» дубляжем, запозиченим з торрент-трекеру Toloka. Про це повідомляє itc.ua.

Як пишуть користувачі твітеру, мова йде про фільм «Звук металу» Даріуса Мардера в перекладі від студії «В одне рило», та «Прогулянці серед могил», де використовується аматорський переклад від спільноти Toloka. У одному з дописів автор обурюється, що більшість українських звукових доріжок, які є на Sweet.TV, взяті саме з сайту Toloka.

  

«Детектор медіа» звернувся до пресслужби та директора Sweet.TV з проханням прокоментувати цю ситуацію і чекає на коментар.

Нагадаємо, нещодавно Sweet.TV приєднався до антипіратської Ініціативи «Чисте небо». 

Ілюстрація: логотип компанії



Всі матеріали розділу / жанру:
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1727
Переглядів
Коментарі
megogo
14:49 / 31 Березня 2021
на megogo так само, мо і їх варто помурижити? Хоча тепер буде більше рос. озвучення, бо українське приберуть.
Код:
Ім'я:
Текст:
Коментувати
Коментувати
Нові тексти на ДМ
2016 — 2021 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
DMCA.com Protection Status
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду