У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

30 Березня 2021
2761
30 Березня 2021
09:52

У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

2761
«Детектор медіа» чекає на коментар ОТТ-сервісу.
У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем
У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем

У бібліотеці онлайн-кінотеатра Sweet.TV користувачі знайшли декілька платних іноземних фільмів з «піратським» дубляжем, запозиченим з торрент-трекеру Toloka. Про це повідомляє itc.ua.

Як пишуть користувачі твітеру, мова йде про фільм «Звук металу» Даріуса Мардера в перекладі від студії «В одне рило», та «Прогулянці серед могил», де використовується аматорський переклад від спільноти Toloka. У одному з дописів автор обурюється, що більшість українських звукових доріжок, які є на Sweet.TV, взяті саме з сайту Toloka.

  

«Детектор медіа» звернувся до пресслужби та директора Sweet.TV з проханням прокоментувати цю ситуацію і чекає на коментар.

Нагадаємо, нещодавно Sweet.TV приєднався до антипіратської Ініціативи «Чисте небо». 

Ілюстрація: логотип компанії

* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2761
Читайте також
13.11.2020 09:27
«Детектор медіа»
2 618
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
megogo
413 дн. тому
на megogo так само, мо і їх варто помурижити? Хоча тепер буде більше рос. озвучення, бо українське приберуть.
Підтримай нас! Стань частиною проєкту!
Щодня наша команда готує для вас найсвіжі та незалежні матеріали. Ми будемо надзвичайно вдячні за будь-яку вашу підтримку. Ваша підтримка – це можливість зробити ще більше!
Підтримати нас
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду