У Києві перейменували п’ять бібліотек, назви яких були пов’язані з ідеологічними російськими постатями
У Києві перейменували п’ять бібліотек, назви яких були пов’язані з ідеологічними російськими постатями
У Києві перейменували п’ять бібліотек, назви яких були пов’язані з ідеологічними постатями Росії. Відповідне рішення було ухвалене 18 січня на засіданні Київради більшістю депутатів, повідомила пресслужба відомства.
Імен російських діячів у назвах позбулися книгозбірні Централізованої системи Дніпровського та Шевченківського районів столиці, зокрема:
- бібліотека імені Костянтина Симонова отримала назву «Бібліотека на Воскресенці»;
- бібліотеку імені Володимира Маяковського перейменували на «Бібліотеку на Русанівці»;
- бібліотека імені Максима Горького відтепер називатиметься бібліотекою імені Миколи Куліша;
- бібліотека імені В. Дубініна для дітей стала «Бібліотекою імені Дмитра Білоуса для дітей»;
- бібліотека імені М. Чернишевського має назву «Бібліотека на Дегтярівській».
У січні 2023 року в столиці нові назви отримали 10 книгозбірень. Зокрема, київську бібліотеку імені Пушкіна перейменували на центральну публічну районну бібліотеку «Почайна», бібліотеку імені Антона Макаренка для дітей — на бібліотеку для дітей «Джерело», а бібліотека імені Олександра Радіщева отримала назву «Всесвіт».
- Читайте також: Журнал Bird in Flight створив мапу дерусифікованих вулиць Києва, яка пояснює їхнє перейменування
Нагадаємо, в грудні в Києві прибрали пам'ятник учасникам «січневого збройного повстання 1918 року», а також конструкцію памʼятника екіпажу бронепоїзда «Таращанець».
Раніше ми також писали про те, що в столиці демонтували пам'ятник більшовицькому ватажку Миколі Щорсу.