
Тарас Кремінь звернувся до Дениса Шмигаля з листом про необхідність підготовки заходів з мовної євроінтеграції
Тарас Кремінь звернувся до Дениса Шмигаля з листом про необхідність підготовки заходів з мовної євроінтеграції


Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до Прем'єр-міністра Дениса Шмигаля з листом, у якому наголосив на необхідності передбачити в рамках національної програми підготовки до вступу в ЄС заходи стосовно мовної євроінтеграції. Про це повідомила пресслужба мовного омбудсмана.
«З огляду на перспективи вступу до ЄС Україна матиме як нові можливості, так і обов’язки щодо функціонування, популяризації і вивчення української мови як майбутньої мови ЄС. Це потребує невідкладної комплексної, системної та ґрунтовної підготовчої роботи Уряду, центральних органів виконавчої влади, освітніх, наукових та інших установ держави», — зазначив Тарас Кремінь.
Омбудсман закликає розробити та затвердити державний стандарт з української мови як іноземної, а також запровадити сертифікаційний іспит на визначення рівня володіння українською як іноземною. Такі кроки необхідні для вступу України до Асоціації укладачів мовних тестів (ALTE) та співпраці з Європейським центром сучасних мов при Раді Європи.
Окрім цього, потрібно забезпечити підготовку до інтеграції української як майбутньої офіційної мови ЄС в діловодство, документообіг та інші сфери суспільного життя Європейського Союзу. Це передбачає, зокрема, розроблення та затвердження термінології, а також видання електронних перекладних словників.
За словами уповноваженого, необхідно також створити можливості для опанування української мови іноземцями. Окрім відкриття кафедр української філології, українознавчих студій та курсів у європейських університетах, варто подбати про додаткові умови для розвитку офіційного та літературного перекладу, освітньої, наукової, книговидавничої сфери тощо.
«Актуальним досі є питання невідкладного ухвалення Державної цільової національно-культурної програми забезпечення всебічного розвитку та функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на період до 2030 року, серед заходів якої необхідно передбачити підготовку до інтеграції української мови як майбутньої офіційної мови ЄС», — додав Кремінь.
Нагадаємо, 14 грудня 2023 року лідери Європейського Союзу на саміті в Брюсселі схвалили рекомендацію Єврокомісії про відкриття переговорів про вступ із Україною та Молдовою.
Єврокомісія розпочинає підготовку технічних аспектів переговорів з Україною про членство. Так звану переговірну рамку можуть затвердити навесні 2024 року на наступному саміті ЄС, якщо буде визнано, що Україна виконала всі попередні критерії Єврокомісії.
Ілюстрація: Flickr
