Не можна розділяти українців на «ми» і «вони»: КЖЕ виступила із заявою про жарти в новорічному випуску «Кварталу 95»
Не можна розділяти українців на «ми» і «вони»: КЖЕ виступила із заявою про жарти в новорічному випуску «Кварталу 95»
Комісія з журналістської етики зробила заяву щодо жартів про переселенців у новорічному випуску «Кварталу 95». Як повідомлялося, головна редакторка херсонського онлайн-видання «Кавун.City» Євгенія Вірлич подала скаргу на телеканал «1+1» до Комісії з журналістської етики через номер «Кварталу 95» про переселенку зі Скадовська. На її думку, цей випуск містив дискримінацію мешканців південної та східної України за ознакою мови, а також дискримінацію жінок.
Комісія привітала кроки медіа щодо зменшення шкоди від ефіру шляхом видалення номеру з ютубу та монтажу усього випуску задля видалення дискримінаційного скетчу з повного випуску шоу. Хоча вони й сталися після бурхливої суспільної реакції, зокрема заяви мера тимчасово окупованого Скадовська, а відео на момент заяви продовжує перебувати у відкритому доступі, це вказує на усвідомлення телеканалом шкідливих наслідків, до якого може призвести поширення цього відео в майбутньому, вважають у КЖЕ.
«Втім, така реакція контрастує з реакцією колективу творців шоу, які апелюють до “роздування зради на рівному місці” та гри на руку ворогові, що перекидає відповідальність за потенційне порушення на аудиторію», — вважає КЖЕ.
Разом з тим, Комісія заявляє: «Гумористичні шоу, що створювалися протягом української незалежності, стали одним з неодмінних аспектів новорічних та різдвяних святкувань для частини української аудиторії. Жарти зазвичай стосувалися широкого спектра тем — від політичної сатири до висміювання мовних, регіональних, релігійних та етнічних ознак населення. Іншування в цих шоу могло стосуватися будь-кого, незалежно від їх статусу в суспільстві. І хоча на початках розвитку цього жанру ще в 1990-х така сміливість могла видаватися ознакою нецензурованості та свідченням свободи мистецької діяльності, етичні норми та розвиток суспільного договору призвели до сприйняття частини тем для гумору такими, що потребують ретельного підходу зі сторони авторів. На жаль, автори гумористичних передач, які набували суспільної ваги та статків коштом значної аудиторії великих телемовників, не завжди встигали за змінами цього суспільного договору».
Попри неодноразові скандали, пов’язані з поширенням у шоу дискримінаційних тез, а також повномасштабне вторгнення Російської Федерації на територію України у 2022 році, такі шоу як «Квартал 95», «Дизель шоу» та інші продовжують створювати контент за старими лекалами, наголосили в КЖЕ. Моніторинги медійних громадських організацій неодноразово вказували на гумор, що може спричиняти дискримінацію внутрішньо переміщених осіб та громадян, що перебувають на тимчасово окупованих територіях, мізогінію та пропаганду алкоголізму, а також сексизм та расизм.
Пункт 15 Кодексу етики українського журналіста, нагадує КЖЕ, твердить, що ніхто не може бути дискримінований через свою стать, мову, расу, релігію, національне, регіональне чи соціальне походження або політичні вподобання. Він також вимагає уникати вживання образливих висловів та ненормативної лексики.
«Комісія свідома того, що лінія між гумором і висміюванням певного явища з одного боку, та дискримінацією і мовою ворожнечі з іншого боку є дуже тонкою. Зрештою, свобода вираження поглядів захищає не лише інформацію чи ідеї, які сприймаються позитивно або розглядаються як необразливі чи залишають аудиторію байдужою, а й ідеї, які ображають, шокують або турбують», — ідеться в заяві Комісії з журналістської етики.
Водночас, на її думку, важливими елементами при аналізі здатності певного гумору спричинити дискримінацію є контекст висловлювання та обсяг його поширення. Загальнонаціональні телеканали, що мають найбільшу аудиторію, мають бути свідомими того, що їхні ефіри справляють чи не найбільший вплив на формування суспільної думки, на відміну від, приміром, контенту, до якого споживачі отримують доступ за власним бажанням на онлайн-платформах. Як великі медіа, що мають значні ресурси для проведення передвипускової експертизи матеріалів, переконана КЖЕ, вони мають проявляти особливу уважність до можливих проявів дискримінаційного гумору та вживати всіх застережних заходів для того, щоб уникнути дискримінації та стереотипізації вразливих груп в ефірах.
До таких груп КЖЕ віднесла:
- етнічні громади та раси (серед інших — роми, євреї, кримські татари, африканці, часто за наслідуванням зі сторони північного сусіда — народи Середньої Азії та Кавказу);
- релігійні групи (мусульмани, юдеї та інші);
- ЛГБТІК-спільноти (геї, лесбійки, трансгендерні та квір-люди);
- соціальні групи (біженці, внутрішньо переміщені особи, мешканці тимчасово окупованих територій);
- мовні спільноти, люди з інвалідністю та інші групи.
Не відмовляючи медіа у свободі вибору тематики для жартів, Комісія з журналістської етики закликає їх ретельніше працювати з досвідами аудиторії, «адже гумор чи сатира як контент, що передусім створюється з розважальною метою, не мають спричинити додаткової ретравматизації тих, хто може впізнати себе серед героїв скетчів чи сценок».
«Гумор також не має сприяти вкоріненню певних, часто хибних, стереотипів щодо представників певних груп та таврувати їх меншовартісними. В минулому цей прийом широко використовувався в продуктах, орієнтованих на декілька ринків водночас (український, російський, ринок так званої СНД), та призвів не лише до спрощеного розуміння етнополітичної ситуації в багатьох країнах, а й нормалізував для значної кількості українського населення відчуття неповноцінності власної культури», — наголосила КЖЕ.
Кажучи конкретно про сценку з внутрішньо переміщеною жінкою зі Скадовська в новорічному випуску «Кварталу 95», КЖЕ зауважує: «Аргументи авторів щодо їх бажання показати, що “ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв”, справді можуть видаватися прийнятними. Втім, гіперболізація мовних особливостей представниці окупованих регіонів видається надмірною і неприродньою, досягаючи рівня “азірівки”, що досить чітко має негативну конотацію в українському суспільстві та пов’язується з певним історичним періодом та постатями, діяльність яких призвела до триваючої війни».
На думку Комісії, вимоги професійної етики мають поширюватися і на розважальний контент, що створюється задля задоволення потреб медіаспоживачів. А дотримання пункту 15 Кодексу, що забороняє поширення дискримінаційних висловлювань та мови ворожнечі, є чи не ключовим для гумористичних шоу. Для того, щоб забезпечити їх відповідність вимогам Кодексу, Комісія рекомендує медіа:
- не розділяти українців на «ми» і «вони», особливо в часи війни, сприяючи вкоріненню стереотипів, які розпалюють ворожнечу та формують упереджене негативне ставлення до певної групи людей;
- залучати до створення гумористичного продукту представників дискримінованих груп та/або правозахисників для зменшення ризиків створення дискримінаційного контенту;
- відходити від створення контенту, в якому нормалізована стигматизація певних соціальних груп, навіть попри потенційне бажання певної частини аудиторії медіа його отримувати;
- розробити та впровадити системні заходи для створення недискримінаційного контенту в телешоу, наприклад наявність відділу чи спеціаліста з толерантності та інклюзії, щорічне проходження працівниками медіа тренінгів з недискримінації та гендерної рівності, передбачити спеціальні ресурси на ці заходи, а також регулярно здійснювати систематичний огляд та звітність щодо їх виконання, розробити і впровадити політики рівності і недискримінації в контенті та редакції;
- пам’ятати про важливу роль медіа у формуванні навичок медіаспоживання та виховання власної аудиторії, зокрема у сфері сприяння толерантності у суспільстві.
Повністю заяву КЖЕ можна прочитати тут.
Нагадаємо, у «Новорічному вечірньому кварталі», який транслював канал «1+1», містився номер про переселенку з окупованого росіянами міста, котра, переїхавши на Закарпаття, «кумедно» перекручує українські слова, намагаючись розмовляти з місцевими мешканцями. У сценці переселенка пояснює закарпатцю, що вона «сіСькадовська», тому досі «разговорювала на росіянському язику», українську хіба у школі «вирчала», але всі слова вже «позаблювала». Той лагідно її виправляє, заохочує говорити українською і насилу стримує сміх.
Цей номер викликав великий резонанс. Так, міський голова Скадовська Олександр Яковлєв обурився жартом від студії «Квартал 95», заявивши, що у Скадовську багато людей були російськомовними, але всі добре розуміють українську і добре нею говорять. «Скадовськ сьогодні в окупації, і дійсно, чого зараз потребують скадовчани, — це підтримки», — сказав міський голова. Він оголосив про старт флешмобу «Скадовськ говорить українською» і запропонував усім скадовцям зачитати щось українською.
Після того стало відомо, що головна редакторка херсонського онлайн-видання «Кавун.City» та координаторка херсонської мережі «Район.in.ua» Євгенія Вірлич подала скаргу на телеканал «1+1» до Комісії з журналістської етики через номер «Кварталу 95» про переселенку зі Скадовська.
Компанія «1+1 media» у відповідь на запит «Детектора медіа» заявила, що номер, у якому висміюється українська мова переселенки зі Скадовська, не буде опублікований на ютуб-каналах «1+1 media». Повний випуск «Новорічного кварталу» перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без цього номеру.