Кремінь нагадав про мовні норми Закону «Про медіа», який набере чинності 31 березня
Кремінь нагадав про мовні норми Закону «Про медіа», який набере чинності 31 березня
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь нагадав про те, що 31 березня 2023 року набирає чинності Закон України «Про медіа», який посилить позиції української мови у цій сфері. Зокрема, мовний обмудсман звернув увагу на зміни до визначення українськомовної програми та фільму.
Так, з 31 березня відповідно до норм статті 40 Закону України «Про медіа» програма вважатиметься українськомовною, якщо виступи ведучих або дикторів, а також тих, хто бере участь у програмі, виконанні чи перекладенні матеріалу із застосуванням синхронного або послідовного перекладу, озвучені державною.
«Винятки стосуються лише мов корінних народів, коротких реплік і виступів в репортажах з місця подій, спонтанних реплік в живому ефірі (їх тривалість не може перевищувати 10% тривалості передачі), пісень, кліпів, коротких уривків об’єктів авторського права», — зазначив Кремінь.
Водночас до 17 липня 2024 року людям, які беруть участь в ефірі українськомовної програми, дозволено використовувати недержавну мову у виступах, інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях. Цей дозвіл також поширюється лише на окремі репліки дикторів або ведучих в обсязі, «обумовленому творчим задумом програми».
Окрім цього, після набрання чинності Законом «Про медіа» фільми вважатимуться виконаними державною, якщо звуковий ряд під час його демонстрування чи розповсюдження буде озвучений чи виконаний українською мовою. Утім, у стрічках, крім дитячих та анімаційних фільмів, допускатиметься використання інших мов в обсязі не більше, ніж 10% загальної тривалості всіх реплік учасників фільму. Мовний омбудсман зауважив, що при цьому всі іншомовні репліки мають субтитруватися державною.
Наразі обсяг українськомовних програм, і зокрема фільмів, не може бути менше 75% від ефірного часу. Натомість згідно із Законом «Про медіа» мінімальна частка української мови на національному телебаченні зросте з 75% до 90% вже з 1 січня 2024 року.
Пресслужба Уповноваженого із захисту державної мови також зауважила, що наразі в Секретаріату немає підстав реагувати на випадки використання недержавної мови в ефірі програм на окремих телеканалах без дублювання чи субтитрування, адже чинне на сьогодні законодавство України допускає застосування інших мов, якщо при цьому не порушуються вимоги щодо обсягів передач українською.
Нагадаємо, 31 березня 2023 року набуває чинності закон «Про медіа», який суттєво розширює повноваження Нацради. Зокрема, регулятор буде реєструвати онлайн-видання та друковані медіа.
Також змінюється процедура санкцій, наново формуватиметься список іноземних каналів, дозволених для трансляції, тощо. Частина цих змін набуває чинності навесні, решта до кінця року та в наступні роки. На втілення найбільшої новели закону — співрегулювання — відводиться пів року.
Закон «Про медіа» був ухвалений Верховною Радою 13 грудня 2022 року, вже 29 грудня закон підписав президент Володимир Зеленський. З повним текстом документу можна ознайомитись за посиланням.
Ігор Розкладай, юрист, заступник директора ЦЕДЕМ, заявляв, що на повне впровадження закону знадобиться близько десяти років.
Фото: «Радіо Свобода»