Парламент ухвалив у першому читанні законопроект про сурдопереклад на державних каналах

20 Вересня 2011
6943
20 Вересня 2011
18:30

Парламент ухвалив у першому читанні законопроект про сурдопереклад на державних каналах

6943
Парламент ухвалив у першому читанні законопроект про сурдопереклад на державних каналах

20 вересня парламент ухвалив у першому читанні законопроект «Про внесення змін до Закону України "Про телебачення і радіомовлення"», № 8214 (щодо організації сурдоперекладу в державних телеорганізаціях), авторами якого є народні депутати Юрій Стець, Віктор Уколов і Олександр Абдуллін. За документ проголосували 311 депутатів.

 

Законопроектом хоче покласти на державних мовників обов'язок давати теленовини із сурдоперекладом, а також супроводжувати сурдоперекладом звернення президента і прем'єр-міністра країни до українського народу.

 

Один із авторів проекту Віктор Уколов у коментарі ТК сказав, що цей документ є певним компромісом. «Кабмінівський проект пропонував встановити 5% квоту на мовлення, адаптоване для нечуючих людей, на телеканалах всіх форм власності. Але комерційні канали були не згодні з цією пропозицією. Тому ми пропонуємо поки що адаптувати частину інформаційного мовлення на державних телеканалах, а згодом вже домовлятися із комерційними. Про це я сказав з парламентської трибуни», - розповів Віктор Уколов. На його думку, вагомим аргументом для більшості стала пропозиція робити сурдопереклад звернень президента.

 

Народні депутати домовились, що до другого читання розширять документ, максимально врахуючи інтереси нечуючих слабочуючих людей.

 

Раніше цей законопроект підтримав Комітет з питань свободи слова та інформації.

 

Нагадаємо, Комітет не підтримав інший проект про доступ осіб з вадами слуху до інформації № 6618, який хотів зобов'язати всіх мовників давати субтитри або сурдопереклад 5% програм.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
6943
Читайте також
01.02.2011 08:50
Світлана Остапа
10 517
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Соня
4841 дн. тому
Опача! А шо ж у Бондаренко коммент не взяли? с утра исче ее фракция не хотела голосовать за этот законопроект. И шо она там в уши нашептала Чечетову, шоб он просемафорил зеленый свет? Ленка - молоток! А Укольчиков мог бы и рассказать об этом. справедливости ради. она ж есть в БЮТе? или за нее в БЮТе еще надо бороться?
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду