Da Vinci показывает и говорит

1 Грудня 2009
17713
1 Грудня 2009
17:37

Da Vinci показывает и говорит

17713
Транснациональные медиа-корпорации перепрограммируют спутники для передачи каналов на украинском языке
Da Vinci показывает и говорит

Популярные иностранные телеканалы начинают резервировать на спутниках емкости, предназначенные для украиноязычных звуковых дорожек. В декабре в нашей стране появится украинская версия познавательного канала Da Vinci Learning, а научно-фантастический телеканал AXN Sci-Fi уже предлагает себя в цифровых пакетах на украинском языке.

 

Как сообщил «і» Андрей Семченко, директор ООО «Английский клуб ТВ» (представитель телеканала Da Vinci Learning в Украине), канал начнет вещание в Украине до конца месяца, причем украинская версия запускается на несколько месяцев раньше, чем российская. «Украиноязычная версия - это не только бонус самим себе, но и шаг навстречу желаниям рынка. Опрос кабельных операторов показал, что основные игроки на рынке изъявили желание проводить ретрансляцию канала на украинском. При этом не исключается возможность ретрансляции двух, и даже трех языковых версий»,- отмечает господин Семченко.

 

Украиноязычную звуковую дорожку планируют запускать еще несколько телеканалов. А канал AXN Sci-Fi уже реализовал такое техническое решение. Правда, по словам Сергея Осадчего, директора компании ViaMedia (представитель AXN Sci-Fi в нашей стране), еще не все программы идут с украинской озвучкой. «В Киеве (а также в ряде других городов, где телеканал предоставляется в цифровых пакетах), к примеру, абоненты операторов, предоставляющих услуги цифрового телевидения, уже могут самостоятельно выбирать язык вещания: английский, русский или украинский. В регионах, где операторы предоставляют услуги аналогового кабельного телевидения, выбор языковой версии канала зависит от оператора и предпочтений местной аудитории»,- говорит господин Осадчий.

 

Новым телеканалам проще начать вещание на украинском языке, чем тем, кто уже достаточно давно представлен на рынке. С точки зрения увеличения доходов телеканала вряд ли украиноязычная дорожка может сыграть какую-то значительную роль в краткосрочной перспективе. «Сейчас ни один оператор даже в Западной Украине не согласится платить на 20-30% больше за телеканал, который имеет, кроме русской, и украинскую звуковую дорожку»,- отмечает Сергей Осадчий. Поэтому, по мнению эксперта, перспектива появления украинских версий таких популярных каналов, как National Geographic или Discovery,- это вопрос не сегодняшнего дня, а ближайших нескольких лет.

 

При этом перспектива зависит как от массового перехода провайдеров на цифровые технологии и связанного с этим роста и детенизации рынка платного ТВ Украины, так и от увеличения привлекательности платных телеканалов как рекламных носителей. «А для Da Vinci, который является познавательным каналом с обучающим уклоном и с большой долей передач для детей и подростков, украинская дорожка актуальна потому, что сейчас практически все дети обучаются в школе на украинском языке»,- говорит Сергей Осадчий.

 

О приблизительной стоимости такого удовольствия, как украинская звуковая дорожка, представители каналов не говорят, но отмечают, что это удовольствие не из дешевых. По мнению независимого медиа-эксперта Александра Глущенко, «минимальный бюджет обеспечения украиноязычной дорожки составит от $50 тыс., средний - не менее $100 тыс. в месяц, о максимальном же можно только догадываться». Сами телеканалы должны не только дополнительно оплачивать аренду емкости для звуковой дорожки на спутнике, но и тратиться на перевод и озвучку контента. «Нам, к примеру, нужно платить не только фирме, которая занимается переводом и озвучкой программ, но и научной группе, которая осуществляет проверку и утверждение перевода»,- говорит Андрей Семченко. Сейчас, как выяснили «і», минимальная стоимость 1 мин. озвучки составляет от $3. Цена пропорционально возрастает, если задействован не один голос, а два и более. Еще дороже обойдется заказчику дубляж программы. Для примера, сейчас качественный дубляж полнометражного фильма для украинского кинопроката обходится заказчику в $15-50 тыс.

 

Будут ли в будущем все иностранные каналы вещать на украинском языке, покажет время и определит рынок. «Сейчас же появление первых украинских версий западных каналов означает, что иностранцы начали воспринимать нашу страну как отдельный рынок, а не как придаток к российскому»,- считает Александр Глущенко.

 

Артем Вакалюк, газета «Экономические известия»

 

Фото - eizvestia.com

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Артем Вакалюк, «Экономические известия»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
17713
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Chupik
5280 дн. тому
Очень рад за AXN Sci-Fi
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду