«Яндекс» переклався українською

19 Листопада 2009
17407
19 Листопада 2009
11:14

«Яндекс» переклався українською

17407
«Яндекс» переклався українською

Інтернет-компанія «Яндекс» переклала головну сторінку українського «Яндексу» (http://www.yandex.ua/) українською мовою, повідомляє піар-служба компанії. Також українською перекладено основні служби порталу - пошук, пошта, «Директ» і «Каталог». Решту сервісів розробники перекладуть найближчим часом.

 

Користувачі можуть самостійно вибирати мову сторінки - російську чи українську. Тим користувачам українського сегменту Інтернету, які встановили браузер з українським інтерфейсом, «Яндекс» намагається показувати сторінки тією самою мовою.

 

Як наголошують у компанії, локалізація стосується не лише мови інтерфейсу, а й змісту. За чотири роки роботи компанії «Яндекс-Україна» у всіх геозалежних пошуково-інформаційних сервісів «Яндексу» з'явилися версії для українських користувачів. Зокрема, пошук на yandex.ua надає перевагу українським ресурсам. Наприклад, на запит «президент» український «Яндекс» насамперед знаходить сайт Віктора Ющенка, а російський - Дмитра Медведєва. На картах 13 українських міст можна шукати назви міст і вулиць українською. У «Яндекс-новинах» понад 300 українських ЗМІ, а на «Яндекс-маркеті» - понад 170 українських магазинів.

 

«Чотири роки нашої присутності в Україні дозволили нам не лише покращити якість пошуку і локалізувати наші сервіси, а й зробити для України окремий портал», - цитує піар-служба генерального директора «Яндекс-Україна» Сергія Петренка. Як повідомляє компанія, щоденно «Яндекс» відвідують понад 1,7 млн користувачів з України.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
17407
Коментарі
3
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Wazzup
5243 дн. тому
nina Пробка (у 3-му значенні) - те саме, що й затор.
rivnet
5244 дн. тому
але новини українською від партнерів - не приймають.
nina
5244 дн. тому
затори там названі пробками
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду