Сергій Кизима, «2+2»: Канал має 100% україномовного контенту і так і буде надалі
Генеральний продюсер телеканалу «2+2» Сергій Кизима в інтерв’ю «Детектору медіа» повідомив, що до повномасштабного вторгнення Росії частка україномовного контенту на каналі була на рівні 90–95%, зараз же вона складає 100%.
За словами Кизими, до 24 лютого 2022 року канал дозволяв собі максимум 40–80 хвилин російськомовного контенту чотири дні на тиждень.
«Ми йшли до цього кілька років і поступово переводили контент на українську мову. Найскладніше перехід відбувався в серіальній лінійці, але й тут ми були чи не лідерами. Одні серіали знімали відразу українською, інші, в тому числі бібліотечні, дублювали. Україномовні серіали і раніше в нас виходили в ефір як у денний час, так і в праймі… Зараз уже є 100% і так і буде надалі», — каже генпродюсер.
Кизима додав, що після 24 лютого «1+1 media» розірвала договори з усіма міжнародними дистриб’юторами, які працювали на ринку держави-агресорки. Всі ліцензії на аудіовізуальні твори виробництва «1+1 media» були відкликані.
«У "запоребрику" зараз зменшили обсяги виробництва розважального контенту. Якщо подивитися на їхні сітки, тепер там з ранку до вечора політика на всіх каналах, промивання мізків, а розважальні проєкти або пішли з ефіру взагалі, або на топових каналах їх транслюють опівночі. Проте для платформ важливо мати контент, їхня аудиторія шукає альтернативи в ОТТ і диджиталі. У країні, яка пишається своєю культурою і традиціями, скачують на торентах навіть голлівудські прем’єри, переназивають їх і транслюють у кінотеатрах. У силу своїх можливостей ми боремося, щоб вони прибрали наш контент зі своїх медіа, але, на жаль, ці можливості не безмежні», — каже Кизима.
Читайте також:
- «1+1 media» запускає проєкт «Плюсуй українську» для популяризації державної мови
- Група «1+1» створила «Архів війни» та розробляє лише україномовні серіали
- Бурмагін: Після 24 лютого проблеми з дотриманням квот не існує, і це не результат обмежень
З 16 липня 2021 року в Україні набули чинності чергові норми мовного закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», що передбачають збільшення присутності української мови в публічному просторі.
Ці норми стосуються сфери культури й розваг, туристичної сфери, книговидавництва та роботи книгарень, кіновиробництва, демонстрування фільмів у кінотеатрах і на телебаченні. Зокрема, відтепер усі фільми та серіали телеканали повинні транслювати українською мовою. У липні 2022 року почали діяти нові норми закону про мову, які стосуються онлайн-ресурсів.
Фото: Руслан Новосьол/«Детектор медіа»