Нацрада не має повноважень карати за неякісні субтитри, — Олена Ніцко

Нацрада не має повноважень карати за неякісні субтитри, — Олена Ніцко

10 Вересня 2021
2402
10 Вересня 2021
14:42

Нацрада не має повноважень карати за неякісні субтитри, — Олена Ніцко

2402
«Це відповідальність телевізійних редакторів і продюсерів».
Нацрада не має повноважень карати за неякісні субтитри, — Олена Ніцко
Нацрада не має повноважень карати за неякісні субтитри, — Олена Ніцко

Національна рада з питань  телебачення та радіомовлення занепокоєна якістю субтитрів на українських каналах, однак повноважень карати їх за це не має. Про це у коментарі «Детектору медіа» сказала членкиня регулятора Олена Ніцко.

«Звісно, що Національна рада не має повноважень карати за неякісні субтитри. Але це питання нас теж непокоїть. Навіть коли програма йде в запису, дуже часто субтитри неякісні. Але цевідповідальність телевізійних редакторів і продюсерів», — сказала вона.

За словами Олени, відповідно до статті 10, частини 5 закону України «Про телебачення і радіомовлення» телеканали мають субтитрувати програми власного виробництва державною мовою. «Але в законі не йдеться про сспосіб субтитрування. Тобто автоматичне  накладання субтитрів — це не вимога закону. Але якщо програма у прямому ефірі, проблематично зробити інші», — додала вона.

Нагадаємо, 3 вересня програма «Свобода слова Савіка Шустера» на каналі «Україна» вийшла в ефір із автоматичними субтитрами, які подекуди неможливо розібрати. Субтитри з’явились на екрані від початку ефіру та зникли о 22-й годині. В лівому нижньому куті екрана розміщений напис «Автоматичне субтитрування відповідно до Закону України “Про телебачення та радіомовлення”». Усі слова гостей і ведучого дублюються на екрані: російськомовні репліки перекладаються українською, а українськомовні відтворюються в оригіналі.

Субтитри відтворюються із затримкою, подекуди у 8 секунд, викладені хаотично – без розділових знаків, із хаотичною версткою, без чіткої системи використання заголовних літер тощо. Крім того, автоматична система не дуже якісно розпізнає слова. Наприклад, «Всей Украины» з уст Савіка Шустера перетворюється на «русі-україни», а «Зеленський зустрівся з Байденом» стає «Зеленський зустрівся з майданом».

Ілюстрація: скріншот

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2402
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду