Непокора-1963: забуттю підлягає?

15 Лютого 2008
8020
15 Лютого 2008
09:33

Непокора-1963: забуттю підлягає?

8020
Непокора-1963: забуттю підлягає?
Звичайно, погрози «Газпрому», справа Рудьковського, Уго Чавес, премія «Греммі»… Я добре розумію новинарів наших провідних телеканалів, які 11 лютого просто-таки зашивалися в потоці гарячої інформації. Розумію і політиків: тут Верховна Рада заблокована, тут президентський Секретаріат дозволяє собі чергові випади на адресу уряду, тут проблема НАТО висить, мов дамоклів меч, – не до дрібниць!
 
Еге ж, 11 лютого і Перший національний (яка горда назва!), і «Канал чесних новин» (чим гірше ймення?), і всі-всі-всі інші дружно не згадали подію, яка сталася у столиці УРСР Києві рівно 45 років тому. Подію, яка, власне, стала однією з точок кристалізації тих суспільних процесів, завдяки яким ми маємо сьогодні не просто Українську державу, а й державу на загал демократичну, де зі свободою слова помітно краще, ніж у деяких сусідів.
 
Іншими словами, ані журналісти, ані політики не згадали тих, хто торував їм шлях і без чийого безкорисливого служіння українській справі (вживаю саме ці високі слова, бо тут вони на місці) ці політики були б сьогодні максимум провінційними бухгалтерами, а журналісти й далі, ймовірно, писали б нариси про «трудові подвиги ударників стаханівського руху». Утім, не зовсім так: журналісти тоді, 45 років тому, були серед сміливців, які пішли всупереч офіційній лінії. Тим гірше – сьогодні їх не згадали колеги...
 
Єдина, здається, інформаційна служба, яка не забула про тих, хто 45 років тому мав власну точку зору на національно-культурну ситуацію в УРСР, – це українське радіо... на закордон. Всесвітня служба «Українське телебачення і радіомовлення» в одному з випусків новин 11 лютого нагадала про лютий 1963 року, і ця інформація знайшла відображення на відповідному сайті: «11–15 лютого 1963 року у Києві розпочалася конференція з питань культури української мови. Її учасники звернулися до найвищих органів державної влади з вимогою надати українській мові статус державної». Схоже, це була єдина подібна інформація того дня в електронних і друкованих ЗМІ.
 
Для сьогоднішньої молоді питання про державний статус української мови може видатися банальним, ба навіть набридлим. Хіба що у Криму треба мати певну сміливість, щоб порушувати це питання перед юрбою відставних ґебістів та політпрацівників совдепівського часу. А так чи не єдиним серйозним питанням у цій сфері залишається постійна чиновна недолугість у втіленні в життя конституційного положення про державну мову. Але 45 років тому ситуація була зовсім іншою...
 
«Відлига», «лібералізація», «десталінізація» – такі терміни (на загал, досить справедливо) пов’язуються з періодом правління в СССР Микити Хрущова, особливо з кінцем 1950-х – початком 1960-х. А от в національно-культурній царині ситуація виглядала вкрай суперечливою. З одного боку, політична «відлига», викриття «культу особи» і відчутне пом’якшення цензурного тиску сприяли появі цілої плеяди молодих літераторів. З іншого боку, форсоване «будівництво комунізму», розгорнуте Хрущовим наприкінці 1950-х, мало наслідком не менш форсоване «зближення націй і народів» за допомогою відпрацьованих за роки радвлади методів. Одним словом, під прикриттям гасел про «дружбу народів СССР» та «інтернаціоналізм» розгортався процес деукраїнізації України.
 
Ось офіційна статистика того часу: на рубежі 1950–60-х років різко впав відсоток учнів, котрі навчалися української мовою у містах УРСР. Зокрема у Вінниці їх залишилося 49%, у Хмельницькому – 42,2%, у Житомирі – 36,5%, у Запоріжжі – 23,8%, у Луганську – 5,2%, Кадіївці – 3,8%.
 
Радіомовлення, телебачення, бібліотеки, театр – звідусіль українська мова і, відповідно, українська культура витіснялися. А там, де вони залишалися, їх нерідко спотворювали, підганяли під загальносоюзні взірці. За чинної мовної ситуації, як заявила у січні 1961 року у виступі на пленумі Спілки письменників УРСР, здавалося б, цілком лояльна до влади народна артистка Совєтського Союзу Наталя Ужвій, українські театри в республіці втрачають свого глядача – і не тому, що вони художньо безпорадні, а тому, що вживана акторами мова де-факто відсувається у другий ряд, напівофіційно визнається «простою», «сільською», «некультурною», і це не спонтанний процес, а результат певних дій певних людей (простіше кажучи, русифікаторів із ЦК КПСС на чолі з переконаним великоросійським шовіністом, секретарем ЦК з ідеології Михаїлом Сусловим – цього Ужвій сказати не могла, але це було добре відомо творчій інтелігенції).
 
Були обстежені шкільні бібліотеки столиці УРСР. У 118-й восьмирічній школі з 16136 книжок налічувалося лише 400 видань української класичної та сучасної літератури. У 20-й середній школі кількість російських і українських книг співвідносилась як 16 тисяч до 480-ти; у середній школі №100 – як 8456 до 1000. У престижній тоді київській школі №59 були геть відсутні твори Довженка, Гулака-Артемовського, Стельмаха, багатьох інших українських письменників.
 
І от за всіх цих обставин 11 лютого 1963 року у Києві відкривається цілком офіційна Республіканська конференція з питань культури української мови, організаторами якої виступають Київський державний університет та Інститут мовознавства Академії наук УРСР. Конференція, перебіг і віддалені результати якої виявилися несподіваними для тодішньої влади.
 
У цій конференції, крім таких персонажів, як академік Іван Білодід, один із творців схваленої партією теорії про дві рідні мови, участь взяли і – за термінологією відповідних органів – «петлюрівські недобитки» (Борис Антоненко-Давидович), і «молодь із націоналістичними ухилами» (Олександр Пономарів), і, нарешті, фахові журналісти (скажімо, диктор Українського радіо Петро Бойко). Конференція проходила в жовтому корпусі Київського університету на бульварі Шевченка, на другому поверсі в актовому залі. Спершу все діялося якщо не нудно, то дуже офіційно й обережно. Вибух стався, коли слово для виступу (не для доповіді, ні, для короткого виступу) необачно надали молодій дослідниці Лідії Орел (яка згодом, попри тиск із боку влади, стала знаним етнографом). А вона взяла і розповіла, в якому реальному стані перебуває українська мова, що її дедалі більше витісняють з усіх сфер життя. Зал влаштував їй бурхливу овацію – і пішло...
 
Диктор Петро Бойко виступав невдовзі після Лідії Орел. Він пропонував усунути такі слова, які вважалися нібито українськими, але були скальковані з російської мови. Скажімо, від слова «Лаос» має бути прикметник «лаоський», але в українську мову з російської втелющили «лаотянський». Після схвалення учасниками конференції самозрозумілої, здавалося б, ідеї про рівноправність мов (зокрема, російської й української) і про необхідність мовців керуватися внутрішніми правилами української мови Петро Бойко того ж вечора в ефірі вже казав «лаоський»...
 
Дрібниця? Це сьогодні дрібниця, а тоді діяти самочинно, на основі науки, а не інструкцій «директивних органів» (гей, молодь! хто знає, чим ці «органи» відрізнялися від «компетентних»?)... Це було вперше після довгих десятиліть сталінізму. Власне, задумаймося: на що де-факто перетворилася ця наукова конференція? На другий-третій день на неї прийшли сотні людей, наче й не пов’язані безпосередньо з теоретичним розв’язанням проблем культури української мови: фізики, інженери, біологи, навіть робітники. В актовій залі жовтого корпусу Київського університету вмістилося понад 600 осіб! Відтак конференція врешті-решт набула рис акції громадянської непокори партійній політиці і на ній закономірно пролунали вимоги законодавчо закріпити в УРСР державний статус української мови.
 
Я не буду детально оповідати про репресії, які впали на надто активних учасників конференції, скажу тільки, що вони були. На щастя, часи вже були не сталінські і ще не брежнєвські. Але від того людська мужність і чесність, порядність і фаховість, відданість справі і готовність підтримати колегу не втрачають своєї сутності. Вони залишаються взірцями на всі часи, чи не так? Навіть тоді, коли про це забувають «національні» і «вільні» мас-медіа...
 
Сергій Грабовський, кандидат філософських наук, член Асоціації українських письменників
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
8020
Теги:
Читайте також
22.02.2009 10:27
Сергій Грабовський
, для «Детектор медіа»
6 119
03.09.2008 07:34
Сергій Грабовський
, для «Детектор медіа»
9 161
25.01.2008 08:58
Сергій Грабовський
Віктор Каспрук, Ігор Лосєв
19 042
23.01.2008 11:29
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
35 099
17.01.2008 12:13
Сергій Грабовський
14 007
27.12.2007 14:48
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
26 524
20.12.2007 22:52
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
6 158
15.11.2007 10:52
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
8 184
23.10.2007 12:28
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
34 436
26.09.2007 11:19
Сергій Грабовський
для «Детектор медіа»
6 062
27.11.2006 10:20
Сергій Грабовський
, заступник головного редактора журналу «Сучасність», для «Детектор медіа»
5 243
Коментарі
7
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
vm
6124 дн. тому
г-ну Грабовскому. Ну а как же этот "репрессированый" стал главредом многотиражки и членом парткома университета ( партком с правами райкома, на минуточку!!!). Вы сейчас и у г-на Полохало и г-на на Немири не найдете в биографиях упоминаний об освобожденной партийной работе. Еще пять-семь лет и они поведают миру о том как их нещадно притесняли.
vm
6124 дн. тому
Махмуду Ну а если все прошло легально и под руководством партии, то зачем такая патетика? Какакя нЭпрокора?! Впору проводить конференцию по изучению исторического опыта КПУ в деле обеспечения защиты украинского языка.
Сергій Грабовський
6126 дн. тому
Шодо репресій. Пономаріва хотіли взагалі звільнити з роботи і викинути з Києва як "тунеядця", але колеги його відстояли, і його лише перевели на посаду лаборанта. Петра Бойка на кілька років усунули з першої програми радіо, але теж не вигнали - знов-таки, знайшлися колеги, які його підтримали. Часи ще були не брежнєвські, отож до таборів не дійшло. Тобори були дещо пізніше, і до них потрапли й деякі учасники конференції; а деякі спрравді зробили кар"єру (на кшталт Петра Кононенка, який тоді був Пьотр Пьєтровіч)...
Махмуд
6126 дн. тому
2 такий собі VM. В ті часи все що відбувалося легально, відбувалося з ініціативи парткомів. Це всім відомо і акцентувати на цьому зайве. Так що Пономарів діяв у межах дозволеного, але дбав не про себе, а про спільну для всіх українців справу, про мову. За це йому шана.
VM
6127 дн. тому
г-н Грабовский забыл написать, что конференция проводилась по инициативе ЦК КПУ. Этому предшествовала проверка ЦК и соответствующая справка о недостатках в преподавании украинского языка в школах УССР. Смешно читать о "нациналисте" Пономариве. Он вообще-то состоял в членах парткома КГУ и был главредом многотиражки. Они на пару с П. Кононенко тщательно следили за идеологической девственностью в Киевском университете. Орел и Ужвий тем более никто не преследовал. Так вчем была трагедия???!
Шанувальниця
6127 дн. тому
Шановний пане Грабовський! Ви пишете про дуже важливі речі. Але чи не пробували ви хоча б раз писати про річниці подібних подій до їх дня відзнаки? А то на ТК вони з"являються вже після і лише у контексті того, як їх не згадали телеканали. Хто-зна, може когось з телевізійників Ваші вчасні дописи і наштовхнули б на висвітлення цих тем в ефірі...
Сергій Зінченко
6128 дн. тому
Вчергове дякую пану Сергію за добооякісний (бо зроблений не тільки на базі ремесла, а й із вогнем у серці) журналістський продукт. До речі, про цю подію згадав і наш часопис "Промінь Просвіти", в календарі. А от щодо статусу української мови як державної, то ще й сьогодні доводиться за його цілковите впровадження воювати... з місцевою владою у Кривому Розі. На жаль, щодо журналістів, то найгірше в нашому місті за часів незалежної України живеться якраз нашому часопису, редколегія якого ще півроку тому наполовину складалася з безробітних... А найбільш шановані в нашому місті ті, котрі посеред зросійщеного міста кричать про те, ніби російську мову затискають... Такі от справи
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду