Ричард Бистон: «Постоянное напряжение от того, что кто-то может отыскать важную тему раньше тебя – это и есть давление на журналиста»

4 Жовтня 2007
34012
4 Жовтня 2007
15:15

Ричард Бистон: «Постоянное напряжение от того, что кто-то может отыскать важную тему раньше тебя – это и есть давление на журналиста»

34012
Разговор с дипломатическим редактором отдела «Мир» газеты The Times.
Ричард Бистон:  «Постоянное напряжение от того, что кто-то может отыскать важную тему раньше тебя – это и есть давление на журналиста»
Профессиональная дискуссия о необходимости полноценного освещения международных событий нашими СМИ, которая сейчас ведется нашими коллегами-соотечественниками, обычно сводится к одному тезису: «Будут деньги, будет и своя «международка»». А пока денег нет, можно довольствоваться сводками о катастрофах и терактах, выборах, и рождении детенышей панды в разных зоопарках планеты (сюжеты о животных, родившихся в неволе – умилительный хит наших новостных программ, которым они так любят завершать свои вечерние выпуски). Между тем, «международка» требует не только финансов для открытия корреспондентских пунктов, но и особых профессиональных качеств и подходов к работе самих журналистов, которые в ситуации «глобальной деревни» должны видеть свою собственную страну как составной элемент большого международного паззла, и уметь выискивать те связи, которые существуют (или могут существовать) между нашей родиной и другими международными субъектами.
 
Для того, чтобы узнать, как осуществляется образцовое освещение международных событий, «ТК» встретилась с Ричардом Бистоном, дипломатическим редактором раздела «Мир» газеты The Times, обладающего двадцатилетним стажем работы в этом издании.
 
The Times – один из самых известных медийных брендов планеты, не только занимающихся летописью, но и формирующих повестку дня. В том числе - и на международной арене.
 
Интересный факт, подмеченный Ричардом перед началом интервью - одним из камней в фундаменте репутации The Times было освещение Крымской войны в XIX веке.
 
- Ричард, что входит в круг ваших обязанностей  в The Times?
- Я работаю в разделе «Мир»,  пишу аналитические материалы в газету и на наш сайт. У раздела есть свой редактор, которого я консультирую по темам из тех регионов, с которыми я работаю.
 
- А сколько страниц занимает секция международного обозрения в газете?
- 9-10 страниц. А каждый выпуск газеты состоит примерно из 60 страниц.
 
- И как часто публикуются материалы под вашей подписью?
- Да почти каждый день. Иногда через день. Раньше я занимался темами «холодной» войны, гонки вооружений. После 11 сентября 2001 года основной темой стал, конечно, Ближний Восток. Хотя, если требуется, я освещаю события и в других регионах – в том числе, в Украине и Грузии.
 
- Несколько недель назад британские войска были выведены из Ирака. Вы присутствовали при этом событии?
- К сожалению, там вообще не было британских журналистов. Британские военные достаточно подозрительно относятся к прессе, и сочли, что уход из Ирака мог быть расценен журналистами как унижение нашей армии. Потому медиа к освещению ухода из Басры допущены не были. А те фото и видеоматериалы, которые распространялись в британской прессе, были сделаны фотографами и операторами, работающими на армию.
 
Своим недоверием наши военные отличаются от их американских коллег, которые гораздо более открыто относятся к журналистам.
 
- Не кажется ли вам, что после событий 11 сентября мировые СМИ слишком много внимания уделяют Ближнему Востоку, в ущерб другим регионам планеты?
- Да, можно так сказать. Но я думаю, что то, что сейчас происходит в Ираке – очень важно и во многом определит будущее этого региона.
 
С другой стороны, это привело к тому, что  события в некоторых других странах не освещаются в должной мере. Так, к примеру, правление Путина не освещается в должной мере. Как могло бы освещаться, если бы в центре публичного внимания постоянно не находилась ближневосточная тема. Владимир Путин не критикуется в достаточной степени, и потому смерть Литвиненко с последующим расследованием оказалась таким шоком для многих жителей Великобритании. Когда была установлена связь этого убийства с Москвой, это оказалось поворотной точкой для многих людей в понимании того, что представляет из себя сегодняшняя Россия.
 
- Какое внимание уделяется на страницах The Times западноевропейскому региону, в который входит Великобритания?
- У нас работает двое корреспондентов в Париже, есть в Брюсселе, Берлине, Риме, Мадриде. С каждой из европейских стран у нас существуют какие-то особые связи – так, из Франции экспортируются продукты питания, в Италию англичане часто ездят на отдых. Потому мы пишем не только о политических темах, но и о культурных, социальных.
 
- Удостаиваются ли какие-то из стран более широкого освещения?
- Да, Франция – особый разговор, к ней существует особый интерес. Исторически, Британия как бы конкурирует с Францией. Когда они экспериментирует с социализмом, мы экспериментируем со свободным рынком, и наоборот. Мы постоянно сравниваем себя с французами, а они себя – с британцами.
 
- В Украине репортеры часто воспринимаются медиаменеджерами как низший класс в структуре СМИ. И считается, что лучше как можно скорее переходить из репортеров в редакторы. У вас такой же опыт?
- Ну, о репортерах можно сказать, что они находятся в самом низу, но с другой стороны, это означает, что на них держится вся система.
Я занимался редактированием несколько лет, и мне это не очень понравилось. Что прекрасно в том, чтобы писать – так это та свобода, которую ты получаешь. Писать то, что тебе хочется, рассказывать о каких-то кажущихся тебе интересными историях. Если ты редактор – то уже зависишь от других людей, работаешь с чужим материалом.
Да и от освещения международных событий особые чувства  – если ты видишь, как на твоих глазах создается история, то ощущаешь себя частью этого.
 
- Как часто вы отправляетесь в командировки?
- Сейчас – в среднем раз в месяц.
 
- Как в The Times отбираются темы для освещения?
- Мы рассчитываем на работу тех двадцати людей, которые работают в наших иностранных бюро. Они должны предлагать что-то каждый день. И, конечно, читаем информационные сводки, Интернет, англоязычную прессу в других странах -  в поисках интересных историй. 
 
- Вы рассматриваете Интернет (в том числе частные блоги, видеосервисы) как соперника в освещении международных событий?
- Ну, это и соперник и помощник, конечно.
 
Но одна из главных проблем Интернета заключается в том, что как медиа он очень недостоверный. Элементарный пример – я пытался использовать Wikipedia,  чтобы уточнить даты рождения некоторых людей, и обнаруживал, что опубликованные там данные были неверными.
 
Сейчас основой успеха медиа является степень доверия к нему аудитории. И те издания, которые будут просто публиковать все, что им предлагают, будут обречены на исчезновение. В информационную эпоху важна именно надежность медиа, достоверность передаваемой ими информации.
 
- Какую роль сейчас, в глобализированном англоязычном мире, играет для журналиста-международника знание иностранных языков?
- Оно очень сильно помогает. Я не думаю, что я бы мог хорошо работать в России, если бы не говорил по-русски. К тому же, в нашей работе часто случаются такие ситуации, когда ты просто не можешь взять с собой куда-то переводчика.
 
- Возникали ли в вашей практике конфликтные ситуации между журналистами и издателями, у которых были свои взгляды на то, как нужно освещать те или иные международные события?
- Это хороший вопрос, учитывая то, что The Times принадлежит Руперту Мердоку, и существует расхожее мнение, будто он вмешивается в редакционную политику изданий News Corp. При этом Мердок пользуется репутацией приверженца правых политических взглядов.
 
Но вот я, проработав в The Times два десятка лет, никогда с Мердоком не встречался лично, никогда с ним не разговаривал, и не получал никаких инструкций.
 
 
  
С Ричардом Бистоном «ТК» встречалась в баре лондонского журналистского клуба Frontier Club

 

Помню, когда я работал в иерусалимском бюро, то однажды опубликовал критический материал об Ариэле Шароне, который тогда находился в оппозиции. Шарон лично позвонил мне на следующий день и сказал: «Я читал вашу статью. И я очень разозлен. Но я не буду жаловаться вашему редактору – а позвоню своему личному другу Руперту Мердоку». Я ответил: «Ладно». И - ничего не случилось. Мне никто не звонил.

 
Так что, исходя из своего личного опыта, я могу лишь сказать, что Мердок, очевидно, на посты редакторов назначает людей, разделяющих его правые взгляды, а не коммунистов. Но я не могу представить ситуацию, когда я бы хотел о чем-то написать, но руководство бы мне сказало, что об этом писать не нужно. Если такого рода случаи происходят в газете, это значит, что у нее большие проблемы.
 
Тут важно отметить, что в Великобритании существует очень высокая конкуренция между ежедневными газетами. И если кто-то опубликует важный материал, а мы нет, то мне могут позвонить в 12 часов ночи и сказать, что нужно срочно готовить статью по этой теме. И в этом вот как раз и заключается настоящее давление на журналистов – тебя заставляют  постоянно испытывать  напряжение от того, что кто-то может отыскать важную тему раньше тебя! И потому ни один политик не застрахован от публичного скандала.
 
А в Америке, кстати, другая ситуация. Например, когда журналисту Newsweek стало первому известно об отношениях Билла Клинтона и Моники Левински, то Newsweek отказался публиковать этот материал. И тот журналист опубликовал статью в Интернете (не на сайте Newsweek).
 
Если бы что-то подобное произошло в Великобритании:  кому-то из журналистов стало известно об романе премьер-министра со своей практиканткой – то это немедленно оказалось бы на полосах газет.
 
- Выходит, что в Великобритании пресса более свободна, чем в США?
- Дело в том, что в США большей популярностью пользуется местная ежедневная пресса, чем национальная. В Вашингтоне практическим монополистом является Washington Post, в Нью-Йорке – New York Times, в Лос-Анджелесе – Los Angeles Times. И они могут позволить себе не столь яростно конкурировать друг с другом за свежие истории, как мы здесь, в Британии. Они могут себе позволить  потратить какое-то время на поиск новых фактов,  доказательств, дольше работать над материалами.  
 
- Тем не менее, ведь не так давно произошел крупный конфликт между Тони Блэром и ВВС, касающийся обнародования журналистом Эндрю Гиллиганом недостоверных данных об отчетах британского правительства по Ираку. Каковы, по-вашему, были причины этого конфликта и как из него выходило журналистского сообщества?
- Это была довольно запутанная история, я думаю. Имели место журналистские просчеты. Например, когда Гиллиган встречался и общался со своим источником, то не делал никаких пометок в блокноте. И это сделало его легкой мишенью для Даунинг-стрит. Если ты выступаешь с какими-то обвинениями, то должен как-то подтвердить свои слова, хотя бы предъявить записи своих разговоров с «информированным источником» (хотя в итоге оказалось, что и источник был не слишком информированным). Потому и битва между обществом и правительством, к которой, вероятно, вел дело Гиллиган, превратилась в битву правительства с Би-Би-Си.
 
Ну и надо понимать, что от Би-Би-Си люди ждут только самой качественной информации, самых высоких стандартов журналистики. Би-Би-Си может не освещать темы самой первой, но должна делать это правильно, с соблюдением всех профессиональных правил. Потому аудитория может быть очень критична к Би-Би-Си, когда там что-то не так происходит. Ведь если вам не нравится The Times – не покупайте, а вот за Би-Би-Си вы обязательно платите деньги, когда приобретаете лицензию на прием телевизионного сигнала.
 
- Часто журналистам информацию «сливают» люди, заинтересованные в распространении негативной информации о своих оппонентах. Как британские журналисты ведут себя в такой ситуации – когда могут использовать данную им информацию, но понимают, что у их источника есть свои собственные мотивы для ее обнародования?
- Вы знаете, мне информация может поступить откуда угодно – из ЦРУ, Моссада, или от Бориса Березовского. И мне все равно, откуда я эту информацию получу. Важно – насколько достоверна эта информация и как ее можно подтвердить.
 
К примеру, нам ежедневно поступает информация о злодеяниях (казнях, и прочем), совершаемых властями Ирана – нам ее присылают оппоненты тамошнего режима. Но эту информацию мы не публикуем – проверить факты, о которых идет речь, почти невозможно.
 
- А если все-таки информация, которую вы получили, точная, то не имеет значения, был ли заинтересован ваш источник в ее распространении?
- Для меня это значения уже не имеет. Главное -  нужно оставлять возможность высказаться другой стороне, особенно если речь идет о сложных политических ситуациях. Тогда вас никогда не смогут обвинить в предвзятости. Если же кто-то не захочет комментировать свою позицию – это уже его проблемы.
 
 В The Guardian  есть отдельная рубрика, в которой любой человек может ответить на заметку, которая была опубликована о нем, своей собственной. Может, ему не дадут столько же места, сколько дали первому материалу, но все же.
 
- Были ли конфликты между вами и спецслужбами, которые, узнав, что вам стала известна какая-то информация, требовали держать ее в тайне?
- Да, в последнее время таких историй было множество. Потому что в Ираке неоднократно совершались похищения граждан Великобритании и мы пытались расследовать их судьбы. А нам звонили из министерства иностранных дел и просили не писать об этом, потому что мы могли подвергнуть жизни похищенных опасности. Хотя мы не понимали, как публикация могла подвергнуть опасности, и даже считали, что так мы поможем в поисках пропавших.
 
Или вот недавняя история между Британией и Россией, которые демонстративно выслали дипломатов друг друга из посольств, обвинив их в шпионаже. Нам звонили и настоятельно просили не указывать имена тем британцев, которые были высланы из России - полагаю, потому что они и были шпионами (смеется). Но ведь их имена были опубликованы в русском Интернете, озвучены по русскому Первому каналу, и было бы смешно, если бы мы пытались скрыть их от читателей The Times.
 
Так что такие конфликты происходят все время. Нас могут пытаться шантажировать в эмоциональном смысле, давить на чувства, говоря, что мы можем подвергнуть кого-то опасности. Но нужно прислушиваться ко здравому смыслу. Мы обычно печатаем все, что представляет общественный интерес.
 
- Если при изложении фактов вы хотите сделать какие-то акценты, а ваш редактор эти акценты не принимает, видит их по-другому -  как разрешаются такие ситуации?
- Это сложно. Например, если редактор мне говорит: «Вот этот последний абзац я хочу поставить в начале статьи – это самая важная информация здесь», то я отвечаю, что занимаюсь журналистикой уже больше двадцати лет и сам знаю, где в моей статье самая важная информация. Да и этим последним абзацем оказывается иногда что-то вроде: «Если эта проблема не будет разрешена, то эксперты считают неизбежной новую войну на Ближнем Востоке» - то есть, просто фраза, которая привлекает внимание своей броскостью. В таких спорах в дело вступают твои литературные способности – умение подать информацию так искусно, чтобы не было соблазна что-то изменить, или чтобы редактор не смог ее некорректно подать. Но это хороший прессинг для журналиста – мы ведь работаем с информацией, с языком, и должны себя постоянно тренировать.
 
- Используете ли вы спецтехнику (скрытые камеры, диктофоны) при своей работе?
- Да нет. Ну вот если я присутствую на каком-то неформальном мероприятии, и кто-то из гостей говорит важную для меня информацию, то я иду в ванную комнату и записываю его слова на салфетке, чтобы потом не забыть. Но если вы собираетесь записать чью-то речь на диктофон, то людей об этом нужно предупреждать.
 
- Как становятся международными журналистами в Великобритании, какое образование нужно для этого получить?
- Существуют разные пути. Когда-то международная журналистика считалась самой престижной сферой, в которой стремились работать многие. Но сейчас молодые люди уже этого не хотят – они предпочитают журналы о знаменитостях.
 
Часто в международную журналистику идут люди, изучавшие иностранные языки. Кто-то учится этому на Би-Би-Си или в Reuters. Иногда люди просто из интереса путешествуют по «горячим» точкам и пишут оттуда – так получаются очень интересные репортажи, если их пишут люди, отправившиеся в путешествие лишь из собственного интереса, из желания приключений, желания побывать в тех местах, к которым сейчас приковано внимание всего мира. В нашей редакции работают бывшие военные, ученые.
 
А у меня это семейное – мой отец тоже был журналистом-международником.

 

Евгений Минко, Наталья Лигачева,  Киев - Лондон - Киев

 

Фото Евгения Минко

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Наталья Лигачева
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
34012
Читайте також
06.10.2009 10:00
Евгений Минко
41 300
12.03.2009 19:04
Евгений Минко
28 819
27.11.2008 16:48
Евгений Минко
18 573
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду