![Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами](/doc/images/news/archive/2021/227237/i75_ArticleImage_227237.webp)
Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами
Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами
![Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами](/doc/images/news/archive/2021/227237/ArticleImage_227237.webp)
![Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами Книгу Павла Казаріна «Дикий Захід Східної Європи» перекладуть трьома мовами](/doc/images/news/archive/2021/227237/i75_ArticleImage_227237.webp)
Книга «Дикий Захід Східної Європи» військового, журналіста і публіциста Павла Казаріна виграла три гранти від Українського інституту книги та буде перекладена трьома мовами.
Про це він повідомив у фейсбуку.
«“Дикий Захід Східної Європи” виграв три гранти від Українського інституту книги. Буде переклад англійською, німецькою та польською», — написав Казарін.
Книга «Дикий Захід Східної Європи» — це історія України в есеях та оповіданнях. Вона отримала відзнаку «Книга року ВВС 2022», спеціальну відзнаку Капітули Премії імені Юрія Шевельова та ввійшла до короткого списку Шевченківської премії 2023 року в номінації «Публіцистика, журналістика».
Нагадаємо, раніше Павло Казарін розігрував свій ноут, на якому написав «Дикий Захід Східної Європи», з метою зібрати донати на ЗСУ.
Читайте також:
- «Спроба впорядкувати хаос»: Павло Казарін написав книжку
- NV назвало сотню «українців десятиліття», які з 2014-го визначають життя в країні
Фото: facebook.com/kazarin.pavel
![](/content/2/image/fon_donate.jpg)