До КЖЕ поскаржились на 5 канал через «Рускій солдат, иди на х*й». Ось що відповіла Комісія
До КЖЕ поскаржились на 5 канал через «Рускій солдат, иди на х*й». Ось що відповіла Комісія
Комісія з журналістської етики отримала скаргу Гордишева Сергія Ігоровича на випуск новин 5 каналу від 1 березня 2022 року, у якому транслювалася плашка «Рускій солдат, иди на х*й». Про це йдеться у повідомленні КЖЕ.
Плашка червоного кольору з таким написом супроводжувала сюжет «Згоріло 130 робіт Марії Приймаченко: окупанти спалили краєзнавчий музей під Києвом».
Заявник вважає, що таким чином телеканал порушив етичні і моральні норми, прийняті в українському суспільстві. «Зокрема, використання брудних, похабних лайливих слів та висловів, характерних для представників московії, які називають їх “матьєрщіна”, неприпустимо», – йдеться у скарзі.
Рішення Комісії
КЖЕ вважає, що з огляду на воєнний стан та на те, що українські медіа зараз перебувають в напруженому робочому режимі, наживо висвітлюючи російську воєнну агресію в Україні, Комісія вирішила не звертатися до телеканалу за його думкою щодо вказаної скарги.
«Вважаємо за необхідне розглянути цю скаргу в односторонньому порядку», – зазначають представники КЖЕ.
Цей факт у Комісії відносять до пункту 15 Кодексу етики українського журналіста: «Ніхто не може бути дискримінований через свої стать, мову, расу, релігію, національне, регіональне чи соціальне походження або політичні уподобання. Вказувати на відповідні ознаки особи (групи людей) слід лише у випадках, коли ця інформація є неодмінною складовою матеріалу. Необхідно утримуватися від натяків або коментарів, що стосуються фізичних недоліків чи хвороб людини, уникати вживання образливих висловів, ненормативної лексики».
У Комісії ухвалили рішення не звинувачувати телеканал у порушенні Кодексу етики українського журналіста та дійшли висновку, що 5 канал діяв в рамках свободи вираження поглядів. Відповідно, оскаржуваний матеріал не містить порушень етичних стандартів журналістики.
КЖЕ рекомендує журналістам не вживати образливу лексику та ненормативні вислови, якщо це не виправдано контекстом. Також ЗМІ мають зважати, що їхні матеріали можуть переглядати діти.
Члени Комісії закликають бути пильними щодо дотримання стандартів журналістики і журналістської етики під час воєнного стану в Україні, а в разі необхідності звертатися за порадами до КЖЕ.
Нижче наводимо текст, яким Комісія з журналістьскої етики аргументувала своє рішення:
«Кодекс етики українського журналіста закріплює вимоги до необхідності утримуватися від вживання образливих висловів та ненормативної лексики. В той же час дотримання цього стандарту необхідне передовсім у конкретному контексті.
Редакційні настанови Бі-Бі-Сі починаються з такого: «Якби світ був досконалий, “Редакційні настанови Бі-Бі-Сі” складалися б з однієї фрази: керуйтеся власною думкою. Жоден набір правил чи настанов не може замінити потребу продюсерів, редакторів і менеджерів скористатися мудрістю, яка є наслідком досвіду, здорового глузду, а також редакційних та етичних норм, при зіткненні зі складними редакційними проблемами».
Так само в цьому конкретному випадку використання ненормативної лексики набуває зовсім іншого значення, ніж звичайне побутове порушення мовних норм. І от чому.
Вранці 24 лютого 2022 року Росія розпочала широкомасштабне вторгнення в Україну по всій довжині спільного кордону і з території Білорусі. Україна чинить запеклий опір.
24 лютого російський військовий корабель підійшов до українського острова Зміїний, на якому перебували українські прикордонники. Росіяни двічі оголосили гарнізону: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар». Один з прикордонників на це відповів: «Русский военный корабль, иди на хуй!».
Фраза-відповідь українських солдатів з острова Зміїний стала одним із символів боротьби українського народу з російськими окупантами. Сміливу відповідь прикордонників українці сприйняли з захопленням. Фраза стала мемом, який підтримує згуртованість та єдність українців під час воєнного стану. Фразу часто скорочують: «Русский корабль, иди на хуй». Висвітлення події потрапило на сторінки інформагентств та видань, зокрема Reuters, The Guardian, Politico, The Daily Mail і багатьох інших. Використовується англомовний переклад «Russian warship, go fuck yourself».
У Редакційних настановах Бі-Бі-Сі також зазначається: «Образлива мова є одним із найчастіших приводів для скарг. Зокрема, вони можуть бути особливим джерелом образ у субтитрах чи в інтернеті. Судження про використання такої мови складні, бо залежать від тону і контексту. Немає єдиної думки про те, які слова є припустимими, коли і ким мовлені. Різні слова викликають різний ступінь образи в різних частинах світу».
У цьому випадку ТОВ «5 канал», як і багато інших телеканалів, радіо, газет і онлайн-видань, обрали фразу-відповідь українських солдатів з острова Зміїний головною темою своїх випусків та передач. Це було зроблено на виконання п.6 Кодексу етики українського журналіста: «Повага до права громадськості на повну та об’єктивну інформацію про факти та події є найпершим обов’язком журналіста», а не з метою поширення нецензурних слів заради самого факту поширення».