Однобокий Амур, Україна у множині та журналістська адекватність

Однобокий Амур, Україна у множині та журналістська адекватність

14 Вересня 2013
4631
14 Вересня 2013
14:08

Однобокий Амур, Україна у множині та журналістська адекватність

4631
Свідомо чи ні, але матеріали про повінь на Далекому Сході, без згадки про затоплення й китайського берега Амуру, втовкмачували українцям, що Росія – це «наш світ».
Однобокий Амур, Україна у множині та журналістська адекватність
Однобокий Амур, Україна у множині та журналістська адекватність

Епізод перший. Хабаровський край Росії нещодавно спіткала страшна повінь. Жахливі кадри наступу води, геть затоплених сіл та міських вулиць ми вдосталь бачили в новинних випусках українських телеканалів, а повідомленнями, що нагадували воєнні зведення, та ще й із численними фотографіями, рясніли друковані та інтернет-видання.

 

І тут до журналістів немає й не може бути жодних претензій: повінь на російському Далекому Сході було висвітлено повно й цілком адекватно події. Наголошу: на російському Далекому Сході.

 

Річ от у чім. Протягом багатьох сотень кілометрів ріка Амур править за кордон між Російською Федерацією та Китайською Народною Республікою: лівий її берег є російським, правий - китайським. Лише трохи вище від Хабаровська кордон повертає на південь від річища Амуру, й ріка стає внутрішньоросійською. Відстань від Хабаровська до найближчого населеного пункту Китаю, селища Фуюань - близько 65 кілометрів.

 

Тим часом репортажів про повінь на китайській території особисто мені бачити не доводилося. Якщо вони й були, то в геть мізерній кількості - рівно в такій, щоб загубитися й не привернути до себе жодної уваги. То, може, Амур розлився от саме в Хабаровську, там, де Китаю вже нема? Нібито ж ні: були й повідомлення, й репортажі про повінь у російському Благовещенську, а якраз напроти цього міста, на іншому березі Амуру, розташоване китайське місто Хейхе. То, може, правий, китайський берег Амуру є гористим і неприступним для води? Теж нібито ні: от як виглядає Благовещенськ із Хейхе, а от як виглядає Хейхе з Благовещенська. Ніяких неприступних гір на китайському березі начебто немає.

 

А чи, може, повінь у Китаї - менша катастрофа й менше випробування, ніж така сама повінь у Росії? Може, китайцям вона заподіяла менше страждань? Ну, не міг же Амур розливатися лише в бік одного з берегів, ніяк не міг.

 

Тож залишається єдине пояснення: наші журналісти вважали повінь у Китаї за неважливу й нецікаву для української аудиторії - попри те навіть, що на китайському березі Амуру живе в кілька разів більше людей, ніж на російському. Звісно, можна навести пояснення: матеріали про повінь у Росії - от вони, в інтернеті, сотнями - з фотографіями й відеокадрами, й усі зрозумілою мовою, що не потребує ані перекладу, ані зусиль для розуміння. Але, по-перше, це саме той випадок, коли пояснення не є виправданням. А по-друге, й найцікавіше: у російських ЗМІ повідомлення про повінь у Китаї були! Російською мовою! Так, у російських медіа кількість повідомлень про повінь у Росії й у Китаї була неспівмірною. Але від росіян і не можна було вимагати іншого: біда вдома й біда в сусіда - це все ж різні речі.

 

Натомість, за логікою речей, для українських ЗМІ повінь у Росії та Китаї - речі якщо й не співмірні, то не до такої ж міри, щоб нехтувати Китаєм зовсім! Мало не більше, ніж самі росіяни! То, може, недаремно в ефірі «Інтера» з'явилася була реклама книги «про нашу природу від Криму й до Тихого океану»? Свідомо чи ні, але матеріали про повінь на Далекому Сході, як і загалом «механічні передруки» з російських джерел, втовкмачували українцям, що Росія - це «наш світ». А чи що Україна - це «русскій міръ».

 

Епізод другий. Вірменія оголосила про намір вступити до Митного союзу. Про це широко сповістили українські ЗМІ. Здебільшого з посиланням: «Про це заявив президент республіки (виділення моє. - Б.Б.) Серж Саргсян». Оце слово «республіка» безпомилково вказує на першоджерело всіх повідомлень - адже це в Росії й саме в ній і досі пострадянські країни звуть не інакше як «республіками», й дарма, що переважна більшість цих країн за своїм державним устроєм де-факто республіками й близько не є: зрештою, короля Малайзії та Папу Римського теж обирають (а колись обирали новгородських князів, польських королів, та й українських гетьманів), хоча жодна з цих держав зватися республікою не претендує й не претендувала.

 

Ще українські ЗМІ широко сповістили, що Євросоюз призупинив просування Вірменії за програмою Східного партнерства. І це все правильно. От тільки як сприйняли ці події в самій Вірменії? А в численній європейській та північноамериканській вірменській діаспорі, яка фактично й дотепер є донором Вірменської Республіки? Як, зрештою, членство Вірменії в Митному союзі виглядатиме з суто технічного боку? Адже Вірменська Республіка не має кордонів із жодною країною МС та не виходить до моря; вона є затиснутою між Азербайджаном (із яким перебуває у стані війни), Грузією (яка не має дипломатичних відносин із Росією), Іраном (із вельми специфічною зовнішньою політикою) й Туреччиною (з якою Вірменія не має дипломатичних відносин), при цьому транспортне сполучення здійснюється лише з Грузією.

 

Відповідей на жодне з перелічених запитань в українських ЗМІ не знайти, основоположної інформації з цієї проблеми не отримати.

 

Епізод третій. Євросоюз різко заявив про неприпустимість тиску Росії на країни Східного партнерства. Про це наші ЗМІ теж акуратно сповістили. А далі? А далі виглядало так, що «країни», у множині, - це про Україну й лише про неї. Так, побіжно згадували, що йдеться ще про Грузію та Молдову. От тільки в чому виявляється тиск Росії на них? Чого Росія від них прагне й як цього хоче домогтися? А які процеси відбуваються в цих країнах - на рівні держав і на рівні суспільств? Не п'ять років тому, а зараз і саме зараз? Знову ж таки, відповідей на ці запитання в українських ЗМІ шукати марно.

 

Як, зрештою, виглядають справи у Придністров'ї - адже ця територія може стати великим каменем спотикання, бо внаслідок євроінтеграції України та Молдови вона перетвориться на замкнений анклав? І Росія битиметься за свій плацдарм, не шкодуючи зусиль і не гребуючи засобами. То як придністровці налаштовані? Масово приймати молдовське громадянство, щоб отримати вільний доступ до Європи? А чи стояти до останнього?

 

Тут ситуація й зовсім дивна. Кишинів до Києва ближчий, ніж Харків, Одеса або Львів. Переважна більшість молдован вільно володіють російською мовою, не бракує в цій країні й російськомовних ЗМІ. Але Молдова залишається для українців цілковитою terra incоgnita. За радянським (і нинішнім російським) звичаєм: мовляв, ми велика держава, й усілякі «незначительные» держави нас не цікавлять?

 

А що ж виходить? А виходить, що «завдяки» нашим ЗМІ українці йдуть до Європи з заплющеними очима, нічого не знаючи не те що про світ, а навіть про найближчих сусідів. Навіть за ситуації, коли між Україною, Молдовою та Грузією (й, зокрема, між суспільствами цих країн) конче потрібними були би солідарність та взаємна підтримка.

 

Фото - http://loveopium.ru

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4631
Коментарі
3
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
дидух
3880 дн. тому
Автор має право на своє бачення ситуації. Його статті завжди актуальні. І дійсно, в наших ЗМІ дуже мало інформації про те, що відбувається в інших країнах. Зокрема, цікаво знати, як живуть ті країни, що колись входили до СРСР.
журналісти думати не хочуть
3881 дн. тому
Ще один приклад того, як мова визначає світобачення. Див.попередній коментар. :)
Гость
3881 дн. тому
Так их,так!!! Розгами журналистов!!!!!Надо еще и "ликбез" устроить,чтоб знали,что про кого писать.Ишь, чего удумали,т.е. неудумали:-))))))
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду