Сергій Лещенко не проти публікації інтерв’ю «Бабелю», але вважає матеріал видання нарізкою реплік
Сергій Лещенко не проти публікації інтерв’ю «Бабелю», але вважає матеріал видання нарізкою реплік
Колишній депутат і журналіст, а нині член наглядової ради «Укрзалізниці» Сергій Лещенко назвав текст свого інтерв’ю, який він отримав від редакції видання «Бабель», «нарізкою коротких реплік», але він не проти його публікації. Про це він сказав «Детектору медіа», коментуючи заяву редакції «Бабеля» про заборону паном Лещенком на публікацію його інтерв'ю.
Своє прохання погодити текст перед публікацією він пояснив тим, що він є членом наглядової ради «Укрзалізниці»:«Компанія є учасником міжнародного ринку запозичень. Крім того, вона залучає кошти, розміщуючи євробонди. Світові ринки можуть бути чутливі до будь-якої інформації, яка оприлюднюється про "Укрзалізницю" з вуст члена наглядової ради. Оскільки член наглядової ради зобов'язаний діяти в інтересах компанії, умовою мого інтерв'ю було узгодження тексту, на що редакція погодилася».
Він підтвердив, що розмова із журналістом тривала 2,5 години. «На жаль, надісланий варіант виявився просто нарізкою коротких реплік. Я попросив редакцію надати мені розшифровку моїх відповідей, щоб я міг додати моменти, які вважаю принциповими для себе», – запевнив пан Лещенко.
Він розказав, що спілкувався з «Бабелем» щодо погодження інтерв’ю 21 травня зранку, однак до спільної думки дійти не вдалося. «Після цього всю другу половину дня я був зайнятий на спільному засіданні правління та наглядової ради "Укрзалізниці". Я розраховував продовжити спілкування з журналістами сьогодні вранці, але замість цього редакція опублікувала свій матеріал», - додав він.
Сергій Лещенко вважає ту версію інтерв’ю, яку редакція надіслала на погодження, такою, що «страждає на істотне скорочення відповідей та урізання серйозних тем»: «Їх небажання давати більш повні відповіді призводять лише до того, що суспільство не бачить цілісної картини - як у політиці, так і в "Укрзалізниці". А ті питання, які вони залишили, вже неодноразово я коментував. Тому в моїх відповідях немає нічого сенсаційного, ви можете самі в цьому переконатися».
Пан Лещенко запропонував «Детектору медіа» опублікувати текст, надісланий йому журналісткою «Бабеля» на погодження, якщо «Бабель» дасть на це згоду. «Детектор медіа» повідомив про ситуацію колег з «Бабеля». «Бабель» готовий сам публікувати інтерв'ю, але чекає згоди від Сергія Лещенка.
Сергій Лещенко написав пост у фейсбуку, де повідомив, що не проти публікації «Бабелем» його інтерв'ю.
Нагадаємо, видання «Бабель» заявило, що Сергій Лещенко дав інтерв’ю виданню, але заборонив його публікувати. Бесіда, як пише «Бабель», тривала понад дві години, а повна розшифровка інтервʼю зайняла 37 сторінок. Редакція скоротила інтервʼю, деякі питання обʼєднала. Видання запевняє, що не «спотворило слів спікера і точно передало суть відповідей». Щоб не отримати судовий позов, редакція вирішила опублікувати список ключових тем інтервʼю з Лещенком — без його відповідей.
Сергій Лещенко був одним з тих депутатів, які у 2015 році вимагали скасувати норму про обов’язкове узгодження інтерв’ю. «Працюючи журналістом, я також вважав це положення абсурдним. Це елемент цензури, адже, коли ти сідаєш давати інтерв'ю on the record, ти уже цим фактом даєш згоду на оприлюдення сказаного. Усі західні журналісти, з ким я товаришую, у шоці від того, що український закон зобов'язує погоджувати репортера текст розмови зі співрозмовником», - писав тоді пан Лещенко.
Фото: thebabel.com.ua