Українська вікіпедія... А може, російська вікіпедія українською мовою?

Українська вікіпедія... А може, російська вікіпедія українською мовою?

26 Квітня 2022
8303
26 Квітня 2022
07:54

Українська вікіпедія... А може, російська вікіпедія українською мовою?

8303
Навіщо українським читачам московські сталінки, абаканські тролейбуси, культура Сочі та сторінки про всіх на світі російських народних артистів?
Українська вікіпедія... А може, російська вікіпедія українською мовою?
Українська вікіпедія... А може, російська вікіпедія українською мовою?

От вам стаття в українській вікіпедії про село Долгодеревенське Челябінської області Росії. З фотографією та даними про зміни адміністративної належності. А от, скажімо, почули ви назву Фершампенуаз. Українська вікіпедія й тут вам підкаже: це теж село в тій самій Челябінській області тієї-таки Росії. І таких статей в українській вікіпедії — тисячі.

А от українська вікіпедія розповідає про тролейбуси в далекому російському Абакані. З переліком та схемою маршрутів, із переліком типів тролейбусів. А от вона розповідає про тролейбуси в російському Кургані, де вже сім років вони не ходять, і згадки про них у місті не лишилося. З фотографією та детальним змалюванням колишніх маршрутів — ніби назви тамтешніх вулиць українцям що-небудь кажуть.

А от про тролейбуси в Римі, Генуї та Женеві українська вікіпедія не розповідає нічого. Хоча вони там, на відміну від Кургана, чудово собі ходять. Та й міста ці загальновідомі — знову ж таки, на відміну від Кургана з Абаканом разом узятих.

Усі ці приклади я взяв навмання, але тенденція є очевидною.

А от стаття про Дар'ю Георгіївну Юргенс — аж заслужену артистку Росії. Чули про таку? А от вам про таку собі Ірину Іванівну Салтикову — навіть не заслужену, взагалі без титулів. Поза всяким сумнівом, кожен українець мусить про неї знати. Складається враження, що матеріали про всіх російських акторів, які є в російській вікіпедії, є й в українській.

А от вам стаття про російський кінофестиваль зі скрепною й духовною назвою Potential — перекласти це слово на актуальну нині глибиннонародну російську мову, напевне, виявилося неможливим. Й от що воно таке: «Унікальний у своєму роді незалежний кінофестиваль короткометражних фільмів (НФКФ)». НФКФ — і цим усе сказано. А в цьому «унікальний» чи не проглядає не енциклопедичний, а рекламний стиль? Українська вікіпедія рекламує «унікальність» російських нфкфів.

А от категорія «Культура Сочі» — хто б міг подумати, що в Сочі аж стільки культури! І так, українцям усе це глибоко потрібне.

От детальна стаття про «Молодіжний театр на Фонтанці» в Санкт-Петербурзі. З поіменним — довгим — переліком усієї трупи. А от категорія «Драматичні театри Росії» — виявляється, їх так мало на таку велетенську країну, але на геть усі є активні посилання аж до театрів у Шахтах та Сарапулі.

З багаторазового звертання до вікіпедії склалося враження, що чи не всі російські навколокультурні міжсобойчики мають в українській її версії свої сторінки.

От стаття про фільм «Рух угору». Російський фільм 2017 року виготовлення, в Україні він не йшов і світовим шедевром не став. А стаття в українській вікіпедії є — детальна й розлога. З викладенням сюжету: радянська збірна з баскетболу на Олімпіаді — 1972 в Мюнхені у фіналі перемагає збірну США; «от як ми їм надавали, Росія — сила». Теракт, що шокував світ, проходить легким фоном. У шапці — зауваження редакції: «Ця стаття є сирим перекладом з іншої мови. Можливо, вона створена за допомогою машинного перекладу або перекладачем, який недостатньо володіє обома мовами». З якої саме мови, довго гадати не потрібно.

Отут вони саме в точку: багато статей в українській вікіпедії, навіть про Україну та її реалії, не залишають сумнівів: їх тупо передерли з російської вікіпедії — з росіянізмами, лексичними та граматичними помилками, з неправильним уживанням та узгодженням слів, а подеколи й із ідеологічним навантаженням. Якось трапилася — вже не пам'ятаю, яка — зі словом «экономічний» (sic!).

Трапляються не просто передерті, а сильно скорочені до повної безглуздості, які volens nolens спонукають звертатися до російської вікіпедії.

А тепер про Україну та українців. От була в Україні знакова постать Іван Степанович Мазепа (Колединський). Тут само праворуч, де сухі біографічні дані, над латинським написом — Іван Мазепа (Колединський) та Jan Mazepa Kolędyński. От цікаво: а сам він знав, що він — Степанович? Чи називали його так близькі знайомі? В українців тоді не було імен по батькові. Його могли так називати в Росії — але там й Івашкою могли називати.

«О́сип Ю́рій Федько́вич (повне ім'я і прізвище — Осип Домінік Гординський де Федькович)», — так починається стаття про Юрія Федьковича. А от у заголовку — Осип-Юрій Адальбертович Федькович. У Російській імперії він ніколи не жив, її підданцем не був — то звідки взявся той Адальбертович? У самому тексті він жодного разу не фігурує.

А отут уже й у тексті О́льга Юліа́нівна Кобиля́нська. І знову: з якого це дива вона Юліанівна? Так, уже дуже літньою вона побувала трохи більше одного року громадянкою СРСР — відколи СРСР захопив Чернівці 1940 року й до нового захоплення Румунією 1941 року. Але навряд чи це дає підстави приліплювати їй по батькові.

А тепер про архітектуру. Стаття «Сталінка (архітектура)». От фотографії, які її ілюструють: Львів (нещодавня, місяців зо три тому її не було), Санкт-Петербург (підписаний як Ленінград, хоча знімок явно сучасний), Москва, Рибинськ, Волгоград, Новосибірськ, знову Рибинськ, Нукус, Северодвинськ. Найпершу фотографію не підписано, але після відкриття її виявляється, що це Волгоград.

Параграф «Розташування» — коротко про Москву й трохи більше про Санкт-Петербург, все. Цитата: «У деяких будинках (Верхня Маслівка, буд. 1, буд. 3) передбачалися майстерні для скульпторів і художників» — місто не зазначено (sic!), але щось підказує, що це теж Москва. Додайте звороти на кшталт «планування, яка» (siс),  ви зрозумієте, що воно таке — російська вікіпедія українською мовою. 

І — апофеоз. Стаття про місто Кремінна. У правому верхньому куточк, де дані про місто: «Відстань до обл./респ. центру — автошляхами 117 км». В Україні є єдиний «респ. Центр» - але він не «обл./респ.», і до нього явно не 117 кілометрів. 117 кілометрів від Кремінної — це Луганськ. Українська вікіпедія віднесла Кремінну до так званої ЛНР! Коли вона й окупованою росіянами не була! Ото і все.

Який Геракл зможе вичистити цю Авгієву вікіпедію, я не уявляю.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
8303
Читайте також
25.03.2024 11:00
Борис Бахтєєв
для «Детектора медіа»
9 266
28.01.2023 14:00
Борис Бахтєєв
для «Детектора медіа»
3 874
30.11.2022 09:00
Борис Бахтєєв
для «Детектора медіа»
3 826
02.06.2022 16:33
Борис Бахтєєв
«Детектор медіа»
2 059
21.04.2022 16:53
Борис Бахтєєв
«Детектор медіа»
7 366
22.02.2022 13:03
Борис Бахтєєв
«Детектор медіа»
2 077
22.12.2021 12:00
Борис Бахтєєв
для «Детектора медіа»
3 539
Коментарі
13
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Юлія
541 дн. тому
"А от...", "А от..." 10тис раз у тексті повторилось. Не можливо читати.
Андрій
763 дн. тому
Автор поц. Замість того, щоб щось робити просто пише в бложек своє фе і кривиться, але все ж таки читає рос вікі)
Максим
937 дн. тому
По батькові до вашого відома українська традиція, а не московська. Московське у вас прізвище, а насправді то по-батькові вашого прадіда холопа, яке йому записали як прізвище в забутому московському селі. Щодо сталінок, то о чудо, в Росії їх найбільше. Хочете більше з України? Пофотографуйте, завантажте на вікі і вставте в статтю. Хочете розклади віденських автобусів? Перейдіть на німецьку вікі, скопіюйте, перекладіть і вставте в українську статтю. А про шаблони, які є в вікі, типу обл./респ. центри ви напевно не чули. Ну і відколи в Луганській області обл. центр не Луганськ?
Julek
938 дн. тому
Я проти видалення статей на Вікіпедії. Але, в принципі це може робити кожен. А от щодо по-батькові, то запропонуйте щоб їх забрати на форумі Вікіпкіпедії, або заберіть просто самі.
Дмитро Власенко
938 дн. тому
Вітаю, кожен може самостійно "навмання взяти" приклади і зрозуміти тенденції і тенденційність блогера. Для цього у колонці ліворуч є кнопка "Випадкова стаття". У мене вийшла така вибірка: Карл_Лінней Дубінін Андрій Дмитрович Вальхункера «Від зарплати до зарплати» — радянський художній фільм 1986 року Куюки́ (рос. Куюки, удм. Аксак починка) — присілок в Малопургинському районі Удмуртії, Росія Ла-Демі Матріополь Сентер (Північна Дакота) Борсуча балка Маринья-сюр-Валуз Криволуцька сільська рада
Максим
938 дн. тому
Мовознавці Іван Огієнко та Петро Одарченко вважали, що така форма є давнім українським звичаєм, що походить з часів Київської Русі та Богдана Хмельницького, як, наприклад, Анна Ярославна, Петро Конашевич Сагайдачний. Іван Огієнко писав: «Думка, ніби назви по батькові — це московський вплив, ця думка історично неправдива: кожний давній Літопис наш, писаний в нас ще до початку московського впливу на Україну, має сотні назов по батькові, а це виразно говорить, що звати по батькові — це наш давній український звичай. „Простий“ народ звичайно зве один одного тільки по йменні; але осіб поважних зве ще й по батькові, — і це не з якогось московського впливу, а виключно по власній традиції, що живе в нас уже над тисячу літ» У другій половині XVIII століття трилексемну формулу (ім'я, по батькові та прізвище) застосовували до духовенства (наприклад ієрей Матвій Петрович Колосовський) та значного військового товариства (наприклад бунчуковий товариш і бурмистер Павло Якович Руденко).
Андрій
938 дн. тому
За час, витрачений на написання цієї статті, можна було би перекласти кілька статей з інших відомих вам мов або написати про тих осіб, яких ви згадали. А писати заради якогось самопіару — дурна справа. Хочете — пишете. Бачите неправдиву інформацію — виправляєте. Вікіпедію пишуть люди.
Андрій
938 дн. тому
За час, витрачений на написання цієї статті, можна було би перекласти кілька статей з інших відомих вам мов або написати про тих осіб, яких ви згадали. А писати заради якогось самопіару — дурна справа. Хочете — пишете. Бачите неправдиву інформацію — виправляєте. Вікіпедію пишуть люди.
Кіт Воркіт
938 дн. тому
В українській Вікіпедії понад мільйон статей. Вочевидь, не всі статті дуже високої якості. Один вікіпедист мені колись прямо сказав: "Я не надто розумний: оригінальні статті писати не вмію, а мов не знаю. Все, що я можу робити - це перекладати статті з російської".
Serhiy
938 дн. тому
"Який Геракл зможе вичистити цю Авгієву вікіпедію, я не уявляю." Берете і робите. А не лише скаржитеся. Кожен українець і є той Геракл. Вікіпедію пишуть усі охочі волонтери. Якщо можна покращити - покращуєте. Бачите якісь відверті вкиди, аргументуєте і подаєте статтю на видалення.
Бульбера
939 дн. тому
На жаль, така ситуація калькування з росії не поодинока і не тільки у Вікіпедії.
Бульбера
939 дн. тому
На жаль, така ситуація калькування з росії не поодинока і не тільки у Вікіпедії.
olvr
940 дн. тому
Зрада, суцільна зрада...
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду