Украинский Euronews провалил премьеру

26 Серпня 2011
4213
26 Серпня 2011
11:03

Украинский Euronews провалил премьеру

4213
Оппозиция обвинила телеканал в распространении дезинформации
Украинский Euronews провалил премьеру

В среду начала вещание украиноязычная версия телеканала Euronews. Первый же день его работы дал оппозиции основания утверждать, что канал занимается дезинформацией: во время освещения акций протеста в центре Киева в новостных сюжетах на английском и украинском языках журналисты Euronews указали разное количество митингующих. Руководители канала отвергают обвинения в цензуре.

 

Дебютный выпуск новостей украинского телеканала Euronews вышел в эфир 24 августа. В нем демонстрировалось обращение президента Виктора Януковича к украинскому народу по случаю Дня независимости. В своем обращении президент назвал свободу слова "одной из самых больших побед отечественной демократии за 20 лет".

 

Телеканал Euronews основан в 1993 году в Лионе (Франция) и вещает на 11 языках, включая украинский. В 2009 году между Национальной телекомпанией Украины (НТКУ) и Euronews было подписано соглашение о выходе в эфире НТКУ 15-минутных выпусков новостей. Договор о создании полной украиноязычной версии информационного телеканала компании был подписан 21 октября 2010 года. Председателем координационного совета украинского Euronews правительство назначило заместителя генерального директора НТКУ Валида Арфуша (см. "Ъ" от 21 октября 2010 года).

 

Как вчера сообщил "Ъ" господин Арфуш, пока новости для нашей страны готовит украинская редакция в Лионе. "Сейчас мы занимаемся организацией киевской редакции, которая начнет работать с середины октября. Ее возглавит итальянец Серджио Кантоне, десять лет руководивший брюссельским бюро Euronews",- уточнил Валид Арфуш.

 

В новостях Euronews 24 августа также рассказывалось об акциях протеста оппозиции в центре Киева (см. материал на стр. 1 и стр. 3). Во время освещения этих событий журналисты Euronews допустили ошибки. Следует отметить, что в выпусках Euronews используется единый видеоряд, к которому пишется авторский текст на разных языках. В английской версии сюжета говорилось, что в акциях протеста в Киеве принимали участие несколько тысяч человек, а в сюжете на украинском утверждалось, что в парке им. Шевченко собралось лишь "несколько сотен протестующих", которые пытались пройти к администрации президента. На самом деле в парке им. Шевченко 24 августа собралось около 5 тыс. человек.

 

Автор украинского сюжета Галина Скибновская вчера объяснила на своем Facebook, что, вероятно, "перепутала тысячи и сотни митингующих". Вместе с тем участники акции считают это "сознательной дезинформацией". "Я думаю, что власть просто испугалась того людского моря, которое было возле памятника Шевченко. После "оранжевой революции" такого собрания людей еще не было. Говорить, что там было несколько сотен,- значит, бессовестно врать",- заявил "Ъ" народный депутат Владимир Бондаренко ("БЮТ-Батькивщина").

Руководитель украинской редакции Euronews в Лионе Фидель Павленко считает, что журналисты разных языковых редакций канала не обязаны расставлять в сюжетах одинаковые смысловые акценты. По его словам, автор сюжета неверно оценила число митингующих, что никак не связано с вмешательством в работу канала государственных структур. "Каждый партнер-акционер Euronews берет на себя обязательство не вмешиваться в редакционную политику. Украинская служба не имеет собственной редакционной политики, равно как не имеет ее английская, немецкая или турецкая. Существует единственная редакционная политика канала",- заверил "Ъ" господин Павленко.

 

Его поддержал Валид Арфуш. По его словам, журналисты готовят новости, учитывая интересы зрителей той или иной страны: "Важно передать суть новости. Какая разница, сколько там было митингующих - сотни или тысячи?"

 

Юлия Рябчун, «Коммерсантъ»

Иллюстрация - ub.ua

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Юлия Рябчун, «Коммерсантъ»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4213
Теги:
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду