Дублювання іноземних фільмів українською не зменшило валового збору від кінопоказів
Валовий збір від кінопоказів із січня до листопада 2008 року збільшився на 23% у порівнянні з аналогічним періодом 2007 року. Про це заявила голова Державної служби з питань кінематографії Ганна Чміль на прес-конференції, повідомляє «Українська правда» із посиланням на Інтерфакс-Україна.
Після змін до законодавства, що стосуються обов'язкового дублювання іноземних фільмів українською мовою, розгорнувся громадський інтелектуальний рух на захист української мови в інформаційному просторі (акція «Куплю квиток на фільм закордонного виробництва, дубльований українською мовою; створюються громадські організації, що опікуються проблемою української мови).
За словами Чміль, Державна служба з питань кінематографії, а також Міністерство культури і туризму зараз працюють над стратегією зі збільшення кількості фільмів українського виробництва. Із травня поточного року на українські екрани почали виходити фільми українського виробництва. Найближчим часом у прокат виходить 2 таких фільми: «Ілюзія страху» і дитячий фільм «Прикольна казка». Крім того, із січня 2009 року планується випустити ще низку фільмів українського виробництва.
Зростає також кількість кінотеатрів - до кінця 2008 року їх з'явиться ще майже 70.
Разом з тим, підкреслила Чміль, існує і низка проблем, пов'язаних з якістю дублювання, а також із субтитруванням фільмів українською мовою.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Коментарі
3
Влад Кам
5466 дн. тому
Переклад якісний; і не має значення, що в якихось регіонах це не сприймають
Влад
5831 дн. тому
Цена билетов подорожала ? Если - да. Тогда и валовый сбор мог не уменьшится. А как на счет посещаемости в количестве зрителей ? Да разбивочку по регионам Украины желательно. Вот тогда картинка была бы более полной. А так - тупой пи-ар.
podarok - _my.ukrweb.info
5832 дн. тому
Файно є!
Воно того вартує... Кльово перекладають в більшості випадків
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ