Державна служба кінематографії почала субтитрувати українською та тиражувати артхаусне кіно власним коштом

29 Березня 2008
4799
29 Березня 2008
21:15

Державна служба кінематографії почала субтитрувати українською та тиражувати артхаусне кіно власним коштом

4799
Державна служба кінематографії почала субтитрувати українською та тиражувати артхаусне кіно власним коштом
Державна служба кінематографії України розпочала субтитрувати українською мовою та тиражувати копії артхаусного кіно власним коштом. Про це повідомляють «Українські новини» із посиланням на голову служби Ганну Чміль.
 
За її словами, субтитруватимуть фільм, щодо якого винесла позитивне рішення експертна комісія з питань визначення художньої якості фільмів іноземного виробництва та їх належності до високомистецького експериментального авторського кіно, створена при Державній службі.
 
За словами Ганни Чміль, субтитрування одного фільму коштуватиме до 1 тисячі доларів, а субтитрування й тиражування копій фільмі – 3 тисячі. «Ми маємо спеціальний рахунок для підтримки кінематографії, і в держави грошей не просимо», - сказала Ганна Чміль.
 
Також вона повідомила, що держслужба кінематографії разом з Міністерством фінансів, Міністерством економіки, Державною податковою адміністрацією й з іншими структурами розробили законопроект, що вже проходить процедуру розгляду в Кабінеті Міністрів, щодо прирівнювання фільмів іноземного виробництва, дубльованих українською мовою, при кінопоказі в кінотеатрах до фільму вітчизняного виробництва, що дасть змогу зняти ПДВ із вартості квитка.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4799
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
vm
5874 дн. тому
Чмилиха, пора на пенсию!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду