О бедном комментаторе замолвим слово

23 Вересня 2011
21661
23 Вересня 2011
12:00

О бедном комментаторе замолвим слово

Семен Случевський
Старший викладач кафедри кінознавства Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені Карпенка-Карого, заслужений журналіст України
21661
Попробуем сформулировать необходимые требования к этой важной и одновременно штучной профессии
О бедном комментаторе замолвим слово

Разбор работы футбольных телекомментаторов напрашивался с первого же дня, как вообще речь зашла о спортивном ТВ. Тема-то краеугольная. Но я не спешил. Ведь любое размышление на эту близкую миллионам телезрителей тему, любое предпочтение одних людей с микрофонами другим на стадионах либо в телестудии у трансляционного монитора вызывает взрыв откликов, реже - одобрения, чаще - неприятия. Это сродни тому, если бы сейчас объявить об экранизации таких любимых книг, как «12 стульев», «Золотой теленок», «Мастер и Маргарита», и предложить народу самому выбрать актеров на главные роли. Вы представляете, какой будет разброс предпочтений, а главное - какой будет накал страстей в диспутах: почему тот, а не этот! Выскажу еще более крамольный тезис: в нашем деле - при выборе лучших комментаторов - подобные страсти вполне могут распалиться куда круче, чем при выборе актеров для экранизации. Причина тому простая - книг читают нынче все меньше и меньше.

 

Поэтому я предлагаю отойти от извечных оценочных суждений «нравится - не нравится», а спокойно и отстраненно разложить необходимые требования к этой важной и одновременно штучной позиции. Чтобы создать ряд объективных критериев, по которым можно комплексно оценивать такую работу. А затем, хотите по 5-бальной, хотите по 12-бальной системе, подбить оценки и по отдельным критериям, и комплексно. И только на основании такой «бухгалтерии» можно объективно определять уровень опытных комментаторов или потенциал уровня их начинающих коллег. Как это делают в лучших спортивных телекомпаниях мира. Более того, в углублениях того или иного своего тезиса я буду ссылаться на работу не украинских, а российских либо еще советских комментаторов. Не украинских, чтобы быть объективнее. Но почему только российских, а не английских, немецких, испанских, итальянских, при всем уважении к ним? Ну, сколько наших футбольно-телевизионных людей смело могут заявить, что они не просто свободно владеют этими языками, но и тонко чувствует нюансы, да еще специфические, касающиеся спорта? Да и психологическое восприятие именно футбола нашими слушателями весьма близко, если даже не одинаково, с российскими. Итак, давайте вместе подумаем над критериями.

 

А. Конечно же, знание футбола, глубина его понимания, умение доходчиво донести ситуацию на поле телезрителю. Тут, казалось бы, все ясно. Но следует отметить два момента. Первый: есть четкая разница между требуемой манерой общения со зрителем на специализированном канале и общедоступном. Нишевые каналы смотрят более подготовленные зрители, в первую очередь, профессионалы, там и уровень анализа игры должен быть более глубокий. На общедоступных каналах надо больше «разжевывать», либо не слишком углубляться в тактико-технические показатели футболистов - тамошней публике такое не столь интересно. И если эту разницу в украинском футбольном эфире понимали (и старались так работать) на каналах компании «Поверхность», то пока она не заметна в столь отличающихся по целевой аудитории каналах «Украина» и «Футбол». Следующий момент - как работать в эфире: одному или вместе с экспертом? Об этом - дальше.

 

Б. Язык комментария. Это очень важный критерий, который не меньше предыдущего определяет принципиальное отношение зрителей к комментатору. У нас в стране большинство футбольных комментаторов - русскодумающие. Исключения известны всем, и я не буду их здесь повторять. Что это означает? Люди у микрофона сначала переводят для себя свои слова с русского на украинский и лишь потом говорят в эфир. Темпоритм спортивного комментария, естественно, выше обычного - в студиях тексты пишутся заранее и спокойно произносятся, часто с телесуфлера. Даже в ток-шоу, что показывают в прямом эфире, не столь высокий темпоритм, задаваемый самой игрой на поле. И тогда проявляются все огрехи даже не знания (его можно старательно выучить), а именно владения богатым и сочным украинским языком. Что делать? Больше читать. Читать хорошую украинскую литературу. Классику. Поэзию. Спортивный комментатор и поэзия Леси Украинки, Лины Костенко, Василя Симоненко... Это не шутка? Нет, именно там можно научиться емкости каждого слова. Пока мы в большинстве слышим бедный, упрощенный язык.

 

Что отличает, прежде всего, известного российского комментатора Василия Уткина? Именно тончайшее чувство хорошего русского языка. У Васи вы не услышите словесных штампов. И если по другим критериям ему можно предъявить претензии, как раз добротность языка выделяет его среди коллег. Все помнят ярко выраженный грузинский акцент Котэ Махарадзе. Но профессионалы ценили его за тончайшее понимание литературного русского языка, в чем он мог дать фору тем коллегам, для кого русский - родной. Тут не стоит удивляться: прежде чем начать свою работу с микрофоном, Котэ Иванович долгое время брал специальные уроки по русской литературе. Это так, всего лишь на заметку тем, кто серьезно относится к профессии.

 

В. Стиль. Стиль комментатора - его визитная карточка. Не все воспринимали стиль комментирования светлой памяти Владимира Маслаченко, но уж точно не могли отказать ему в самобытности. Об этом уже писалось в статье «У микрофона ваш покорный слуга». Разумеется, вратарь сборной СССР не мог глубоко не разбираться в тонкостях самого футбола, хотя тот же Лобановский оценивал его по-иному, но это уже точно - личное. Так вот, Маслака народ запомнил именно благодаря стилю. Что следует понимать под этим? Это и манера говорить. Можно так тараторить, забалтывать, что паузы между остановками в самой игре на поле будут намного продолжительнее пауз в речах человека у микрофона. И тогда зрителю не хватает «воздуха» для более ясного восприятия сказанного комментатором. Такие коллеги есть в Украине, но, придерживаясь своего обещания приводить примеры лишь из российского эфира, именно здесь вспомню Дмитрия Губерниева из «России-2» и Константина Генича из «НТВ - плюс Футбол».

 

С другой стороны, раздражает монотонная, «снотворная» манера. Раздражает сбивчивая речь. Что еще следует отнести к стилю? Конечно, чувство юмора. От которого можно вообще отказаться в эфире, как это делал Евгений Майоров, как это делает лучший комментатор боксерских поединков Владимир Гендлин. А можно так «пересаливать» с юмором, «попсовать», как работает молодая генерация «НТВ - плюс Футбол», что коробит многих зрителей. Но ведь можно тонко чувствовать меру и попадать в «десятку», как это делают Юрий Розанов, тот же Уткин, Алексей Андронов, Александр Шмурнов, Кирилл Дементьев.

 

Стиль - это еще и точные голосовые акценты, умелое или неумелое педалирование своим голосом и наоборот - умелое или неумелое понижение уровня громкости. Этим грамотно пользуются те же Розанов, Андронов, и еще не упоминавшиеся мной Виктор Гусев, Константин Выборнов, Александр Елагин.

 

Г. Поставленный голос. Отсутствие дефектов речи. Казалось бы, абсолютно школьное требование, азы профессии. Напомнить вам имена комментаторов, имеющих подобные проблемы и, тем не менее, работающих в эфире? Одну пару я не просто поставил бы работать вместе, но именно на матчах донецкого «Шахтера». Почему? Клуб горняков тут ни при чем. Потому что в самом слове «Шахтер» один не произносит первой буквы, а второй - последней. В России футбольный люд годами не мог привыкнуть к оригинальному голосу Кирилла Дементьева - «с треском», почти фальцету. И только глубокое знание футбола, умная, с юмором манера вести репортаж примирила болельщиков с этим толковым комментатором. Самые «бархатные» с богатейшей энергетикой тембры у российских коллег - Александра Елагина, Геннадия Орлова и лучшего баскетбольного комментатора Владимира Гомельского.

 

Д. Объективность. Обязательная, казалось бы, составляющая комментария. И здесь имеются проблемы. Ну как можно в общегосударственном эфире, когда транслируется матч не сборной нашей страны, а именно двух украинских клубов, произносить слова «наша команда»? Ребята, вы же не только на свой любимый город вещаете. Это серьезный момент, который сразу занижает авторитет не только самого комментатора, но и канала в целом. Опять обратимся к примерам из России. Несмотря на личную дружбу, не могу не вспомнить здесь абсолютно «проспартаковскую» манеру Георгия Черданцева и, наоборот, «антиспартаковскую» Алексея Андронова. Никакие личные разговоры здесь не помогают. Порыв души сильнее.

 

К этой же теме я прибавил бы еще два момента: категоричность в высказываниях, элемент давления на зрителя своим мнением - это «родимое пятно» многих энтэвэшников. Второе - это смелость в суждениях, неподчинение «линии партии». За это надо уважать уже упомянутых Маслаченко, Андронова, Шмурнова. Поверьте, это нелегко. Открыто в российском футбольном ТВ цензуры нет. Но я точно знаю: там нельзя критиковать РФС и его президента, питерский «Зенит» и главного тренера сборной Дика Адвоката. Есть ли цензура в украинском футбольном ТВ? У меня доказательств тому нет, потому и разговора нет.

 

Конечно, есть еще несколько критериев, но они не столь важны.

 

Вторая глобальная тема: как работать - одному в эфире, вдвоем, или как в Латинской Америке - вчетвером, впятером?

 

Я сторонник классической европейской системы: вдвоем. И один из комментаторов - авторитетный футбольный эксперт. В мировом футбольном ТВ отлично поработали и продолжают работать такие звезды, как Гари Линекер, Марчелло Липпи, Франц Беккенбауэр, Фабио Капелло и другие. Юрий Черданцев, который сам играл не в дворовой команде, а в «Спартаке-2», который не первое десятилетие комментирует итальянский футбол и свободно общается на итальянском языке, рассказал мне, что когда он слушал комментарии Капелло, нынешнего тренера сборной Англии, то на многое взглянул по-новому. Сеньор Фабио обращал внимание на такие детали, что ему - профессионалу - не сразу были заметны.

 

Я сейчас отступлюсь от своего правила - не называть фамилии украинских футбольных людей, потому что речь пойдет об экспертах. Итак, за последнее время в футбольный эфир вошло немало авторитетных специалистов. На канале «Футбол» - Йожеф Сабо, Вадим Евтушенко, Сергей Морозов, Александр Собко. На «Плюсах» я сам постарался внедрить в комментирование Александра Головко, Александра Хацкевича, Сергея Коновалова, Дмитрия Михайленко, Евгения Яровенко, Сергея Реброва. Уже сейчас Степан Щербачев подключает Александра Ищенко, Сергея Нагорняка, Андрея Несмачного. Так и должно быть. Только непонятно, куда пропали Головко, Хацкевич, которые могли и четко моменты разобрать, и внятно это изложить в эфире. Кого-то клубы не отпускают, но эти точно могут. Более того, полагаю: в связи с преждевременным завершением карьеры по состоянию здоровья, о чем я искренне сожалею, сама жизнь подсказывает, что к домашним матчам в Днепропетровске будет грех не привлекать одного из лучших украинских защитников, многолетнего капитана и реального лидера «Днепра» Андрея Русола. Признаюсь честно, мало с кем из футболистов Украины, достигших такого уровня, было так приятно общаться, как с Андреем. Интеллигентный, толерантный, объективный, начитанный, со своей четкой позицией - вот кто может буквально украсить телеэфир.

 

И тут возникают вопросы. Есть ли четкая система и на «Плюсах», и на каналах холдинга «Украина»? То комментаторы работают в одиночку, то в паре. Надо определяться. Далее. На «Плюсах» появилась новая тенденция. Работает пара, но без эксперта. Оба «свои», к тому же начинающие. При всем уважении к ним, вчерашним молодым репортерам (а они мое отношение к себе знают - общаемся), это плохо. Нет четкого распределения ролей: кто «гоняет шайбу» (выражение Майорова), кто разбирает моменты (эксперт). Ну не могут они по сравнению с профессионалами так разбирать моменты. Мне в ответ говорят: это же практика НТВ. Так и не так. Там совсем другая природа отбора и подбора пар комментаторов. Прежние руководители спортивных каналов НТВ - Анна Дмитриева и покойный Алексей Бурков, в прошлом сами выдающиеся спортсмены мирового класса, прошли на ТВ весь долгий путь - от младших редакторов до директоров спортивных каналов холдинга. И, убедившись, что из мира футбола им не набрать нужное количество экспертов именно такого уровня, как требовалось, они пошли на пары из «своих». Но тут - внимание - самое главное. В знаменитой комнате «футболистов» НТВ на 8-м этаже Останкино с утра до ночи не прекращался спор между комментаторами: у каждого свой любимый футболист, свой любимый клуб и свое видение развития футбола. Вот, «отцы-командиры» и решили перенести острые диалоги из редакционной комнаты в эфир. Постепенно сложились постоянные пары: Уткин (специалист по футболу Испании) - Розанов (Англия), Шмурнов (Франция, Голландия) - Андронов (Германия), Черданцев (Италия) - Дементьев (Германия). Это особенно эффективно, когда в Евротурнирах играют представители этих стран. Именно на таком уровне комментаторы спокойно и безболезненно меняются ролями модератора в репортаже и эксперта. В украинском футбольном ТВ есть только одна пара, готовая к такой работе: Дмитрий Джулай - Денис Босянок.

 

Есть еще вопросы: о креативных проблемах экспертов, о методе работы комментаторов с двух позиций - наверху и с кромки поля. Но на сей раз достаточно.

 

В заключение - лишь одно. Предвижу упрек: упомянув имена многих россиян, я так и не озвучил свое видение, кто лидер комментаторского мастерства в Украине. Повторюсь, россиян я упоминал лишь для большей ясности критериев, которые лежат в оценке уровня людей с микрофоном. У меня, конечно, есть свой лидер, но не хочу обозначать свою позицию как истину в последней инстанции. Определю лишь квартет профессионалов, которые для меня, несомненно, достойны возглавить такой список. Пишу по алфавиту: Денис Босянок, Виктор Вацко, Александр Гливинский, Дмитрий Джулай. Каждый из читающих волен сам выбрать чемпиона. Но именно по указанным критериям, а не принципу «нравится - не нравится».

 

Иллюстрация - hotsport.com.ua

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
21661
Коментарі
5
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Qcumber
4805 дн. тому
Azov, если позволите, дополню... Действительно согласен с Вами, что некоторые комментаторы заслуживают максимум - работы на перволиговых матчах на обласных каналах. Но... В Европе немцы делают интересную практику: во время трансляций Формулы-1 они на второй звуковой дорожке запускают чистый интершум. Также во время турниров Гренд Слем в сети можно посмотреть матчи с Eurosport Player. Футбольных трансляци без комментариев почти не найти (недавно наткнулся на матч Чемпионата Голландии, но то был единичный случай :( ). Почему бы каналам не дать зрителю право выбора и запускать на спутнике две дорожки вовремя футбольных матчей? Ведь иногда лучше посмотреть футбол с чистым интершумом, чем слушать некоторых бестолковых комментаторов... Просто не понимаю здесь я, в чем проблема??? О_о
Azov
4806 дн. тому
Семен, есть еще один момент, которого Вы не коснулись. Я согласен с написанным Вами текстом почти на 100%. И возникает вопрос: почему масса "профнепригодных" комментаторов до сих пор в украинсом эфире? До каких пор вместо нормального (за профессиональный даже не говорю) комментария зритель получает словесный треп с такими лингвистическими и фонетическими оборотами, что хочется просто выключить звук? Жаль, что нет трансляций с чистым интершумом. Ответ "нет кадров" не актуален после 15 лет трансляций. Если за это время было найдено всего несколько талантов, то это наводит на грустную мысль: зачем искать и напрягаться, если зритель и такой "комментарий" проглотит. И по идее, скажет большое спасибо. А потом все удивляются и не могут понять: ну почему нет монетизации такого "отличного" продукта?
Qcumber
4806 дн. тому
Семен, а то, что Вы поставили на картинку Гливинского - намек??? :D :D :D А насчет комментаторов - завтра сделаю и определю своего лидера. По крайней мере одно очевидно - Джулай и Босянок, являющиеся, по мнению многих, лучшими комментаторами Украины, имеют идеальный стиль. Удивительно то, что они, проводя матч в спокойном (раньше даже казалось, что полусонном) тоне, в отличии от большинства своиих российских коллег (вспомнить хотя бы Губерниева, после нескольких часов просулушивания которого можно получить повреждение слуха), но в то же время дают зрителю отлично насладиться футболом! :) P.S. Спасибо за статью! :)
Семен Случевский
4808 дн. тому
2 fcw, моему постоянному читателю. 1. Об "обтекаемости". Прочитайте еще раз, и не придумывайте своих правил - я сознательно обозначил главное: критерии, а не привычную схему "нравится - не нравится". А теперь предлагаю вам самому написать здесь табличку: по горизонтали - критерии - а) знание футбола; б) язык в) стиль г) отсутствие дефектов речи д) объективность. По вертикали - фамилии комментаторов, да хоть по алфавиту - от Босянка до Шарафутдмнова и поставить им элементарные школьные оценки. Допустим: Джулай - все двойки, Шарафутдинов - все пятерки. Или наоборот. Это и есть цель статьи. И пусть это сделают другие читатели. Тогда мы все вмести обозначим справедливую иерархию. Б) почему в моем списке 3 из 4 "моих" лидеров - выходцы из "Поверхности". Да все просто - почти 15 лет они (Вацко - меньше) комментировали ЛЧ и лучшие европейские чемпионаты - это уже сама по себе школа. В) О перспективах "Поверхности" именно в спортивном ТВ. Лучше спрашивать у самого В. Самойленко или у М. Лысенко. У меня нет морального права ни гнобить, ни быть адвокатом у достойных людей, приведших мировой спорт и мировое спортивное ТВ в Украину.
fcw
4808 дн. тому
Снова все в общем,обтекаемо,без конкретики.Названы 4 фамилии лучших у нас. Приом трое из них - выходцы со "Спорт 1" (кстати, Семен, а что там с "Поверхностью",прибита ко дну наглухо?). Но пять-таки вкусовщиной здесь не обойтись. Это как женщина-она нравится тебе или нет, все просто.Но конечно, когда шепелявят и не выговаривают половину алфавита -это профнепригодность и нужно называть фамилии!А подбор детворы-коментаоров - эо отдельная песня!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду