Канал «Дім» перекладає свої проєкти жестовою мовою

Канал «Дім» перекладає свої проєкти жестовою мовою

19 Червня 2023
3691
19 Червня 2023
14:37

Канал «Дім» перекладає свої проєкти жестовою мовою

3691
Наразі на сайті та ютубі телеканалу доступні окремі випуски програм та безпекові інформаційні матеріали, перекладені жестовою мовою. Але надалі канал планує знімати жестовою мовою унікальний контент.
Канал «Дім» перекладає свої проєкти жестовою мовою
Канал «Дім» перекладає свої проєкти жестовою мовою

Телеканал «Дім» удоступнює для людей з порушеннями слуху частину проєктів власного виробництва у перекладі жестовою мовою і планує надалі знімати жестовою мовою унікальний контент.

«Ключове завдання соціальної ініціативи каналу «Дім» — тримати в фокусі суспільної уваги питання безбар’єрного простору для людей з порушеннями слуху, створити для них рівні можливості доступу до інформації та культурного життя. Зокрема, зробити доступними якісний неновинний телевізійний контент та безпекову інформацію щодо алгоритмів поведінки в кризових ситуаціях, зумовлених війною», — йдеться у пресрелізі каналу.

На сьогодні вже перекладені жестовою мовою і доступні для перегляду на сайті телеканалу та його ютубі окремі випуски програм «Я не забуду» з Іриною Хоменко і «Дочекаюсь» із Лілією Ребрик, а також безпекові інформаційні матеріали.

Канал повідомляє, що планує надалі розширювати бібліотеку такого контенту, перекладати жестовою мовою прем’єрні випуски та знімати оригінальний контент різних жанрів.

«Сьогодні десятки тисяч українців живуть у світі тиші. На жаль, внаслідок війни ці цифри лише зростатимуть. Люди з порушеннями слуху не чують ні вибухів, ні музики, ні повітряної тривоги, ні голосів улюблених артистів, ні попереджень про небезпеку. Часто вони не розуміють, як дати знати, що вони опинилися під завалом, як діяти під час тривоги чи під обстрілом. Так, вони можуть читати новини, але відчути музику чи пісню, подивитися цікаву програму, фільм, серіал — таких можливостей у людей з порушеннями слуху критично мало. Тож ми вирішили змінювати цю ситуацію, бо кожна людина  має право жити повноцінним життям і не почуватися відокремленою від суспільства», — прокоментувала генеральна директорка державного підприємства «Мультимедійна платформа іномовлення України», до складу якого входить телеканал «Дім», Юлія Островська.

Вона також висловила сподівання, що програми телеканалу дадуть змогу українським біженцям з порушеннями слуху за кордоном, де перекладачів української жестової мови немає, «хоч трохи заповнити цей вакуум та відчути зв’язок з країною».

Адаптацію контенту каналу «Дім» робить перекладачка жестової мови Уляна Шумило. У її батьків порушення голосу та слуху, тому Уляна спілкується жестовою мовою з дитинства, а також все життя бореться за те, щоб люди з порушеннями слуху мали рівні права та вірили в себе.

«Чим би я не починала займатися, життя так чи інакше пов'язує мене з перекладом на жестову мову. Тому все моє життя, хобі, захоплення, робота пов’язані з нею. Мабуть, я просто дуже хочу, щоб люди з порушеннями слуху жили повноцінним життям, так само як ми, без обмежень та винятків. Потрібно ламати ці стереотипи. Добре, що є люди, які готові розвивати цей важливий напрям, я вдячна кожному, хто не пливе за течією, а дійсно робить зміни», каже Уляна Шумило.

До початку повномасштабного вторгнення Уляна з батьками та двома малолітніми синами жила і працювала в Маріуполі. Їй з хлопчиками вдалося вирватися з окупованого міста торік наприкінці березня, а вивезти батьків пощастило лише через кілька місяців. Історію Уляни Шумило телеканал «Дім» розкаже в спеціальному документальному проєкті, який зараз знімає.

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3691
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду