История про доярку-Золушку

20 Грудня 2007
27611
20 Грудня 2007
11:04

История про доярку-Золушку

27611
Фильм Анны Гресь «Доярка из Хацапетовки» смущает зрителя некоторым сумбуром.
История про доярку-Золушку
Вообще говоря, историю, предложенную автором сценария Татьяной Гнедаш (фильм «Доярка из Хацапетовки», снятый по заказу канала «Россия», был показан «Интером» 9 декабря) никак нельзя назвать новой и оригинальной. Доярка из Хацапетовки отправляется в Москву завоевывать столицу посредством поступления в некий «пищевой институт», с тем чтобы сделать карьеру шеф-повара лучшего ресторана в стране, а «может быть и в Европе». Тем временем умирающий дед молодого гуляки готов завещать ему свои миллионы, если он в течение месяца женится и проживет в браке (ни в коем случае не фиктивном) пять лет.
 
Ну что ж, с такой схемой мы не раз встречались в голливудских фильмах. Посему любопытно было бы проследить, как эта история развивается в российской «действительности». Последние слова беру в кавычки, потому что понятно – история сказочная и не претендующая на особую достоверность.
 
Но, тем не менее, всякая история должна иметь логику – пусть и по законам, предложенным автором – дабы не смущать зрителя неожиданным нелогичностями и некоторым сумбуром. В этом отношении сценарий небезгрешен. Например, героиня проваливает сочинение на вступительных экзаменах, при том что далее немало говорится о ее любви к литературе, медали, полученной в школе, куда она отправлялась каждый день, преодолевая немалое расстояние в шесть километров. Потом вдруг выясняется, что она свободно владеет французским языком, непринужденно общаясь с послом Франции (!). И неясно, то ли она столь глубоко изучила язык в школе, то ли общаясь на кухне (правда, по сюжету она пробыла там недолго) с французским шеф-поваром.
 
Сказать по правде, с трудом верится в духовное преображение героя, прочитавшего в сельской избе выписанные героиней в книжечку стихи. Вообще, проблема мотивировок, пусть и в сказочно-условной среде, далеко не всегда решается автором. Притом, как мне кажется, упущены некоторые возможности для «раскручивания» интриги. Ну, скажем, история с Фондом природы, куда уйдут миллионы дедушки в случае невыполнения его условия. Надо думать, представитель Фонда (кстати, фигурирующий в фильме) должен был включиться в хитросплетение интриг. Все это, казалось бы, мелочи, но в целом они часто ведут к ощущению ирреальности, которой и так хватает в силу «сказочности» истории.
 
Перед режиссером Анной Гресь стояла непростая задача. При малейшей неточности решения из фильма могла бы получиться слащаво-приторная «лав-стори». Надо сказать, что молодой режиссер достаточно успешно справилась с непростой задачей, переведя действие фильма в комедийно-эксцентрическую историю. Анне Гресь удалось собрать хороший ансамбль актеров, что весьма существенно для такого решения. Прежде всего – об исполнителях главных ролей. Героиню Катю играет Евгения Осипова. Назначение ее на роль – большая удача. Она органична в самых невообразимых ситуациях и буквально излучает обаяние, без чего не существуют истинные героини подобных историй. Герой – актер Жандаров, обаятелен и эксцентричен. Хотя иногда чувство меры ему изменяет и он начинает «хлопотать», как это называют на актерском жаргоне. Что же касается остальных актеров, то они образуют крепкий ансамбль, точно работающий в заданном ключе. Достаточно привести пример Неведомского, занятого лишь в одном эпизоде – «завещание дедушки-миллионера». Чувство юмора в трагичной ситуации дорогого стоит.
 
Приятно отметить и профессионализм группы под руководством режиссера-постановщика Анны Гресь. Это и работа оператора Степанова, и точный монтаж с хорошими переходами от эпизода к эпизоду – достаточно привести пример перехода от моечной машины через поток воды к утреннему умыванию героини... Очень удачно используется музыка Мирослава Скорика – лейтмотив скрипки проходит через весь фильм. Что касается уважаемого Олега Скрипки, то использование им своего парижского опыта прекрасно, но несколько сомнительно в смысле его применения в этом фильме. И вообще, французская тема в московской картине представляется несколько чужеродной.
 
И еще: поздравляя Анну Гресь с удачным дебютом, хочется все же обратить внимание на некую «гламурность» ряда эпизодов. Чего стоит только завтрак после пробежки в парке: черный смокинг, чопорные официанты, элегантное убранство стола. Можно еще вспомнить сцену свадьбы с французским послом. Да и вся история с феей (директором ресторана). Весь ряд эпизодов («до свадьбы осталось...») заставляет вспоминать «Пигмалион». Правда, Бернард Шоу отвел на чудесное «превращение» Элизы Дулитл несколько больше времени.
 
Ну, да Бог с ним. Состоялась милая профессиональная картина. Картина без особых претензий. Хотя, в общем-то, «претензии» – совсем не лишнее дело в сложной профессии режиссера.
 
В заключение, пользуясь французской составляющей фильма, скажу: «Бон шанс!»
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
для «Детектор медіа»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
27611
Читайте також
27.03.2008 17:47
Николай Рашеев
для «Детектор медіа»
11 684
24.04.2007 16:00
для «Детектор медіа»
17 467
Коментарі
5
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Ответ автору
6133 дн. тому
"Ну, да Бог с ним. Состоялась милая профессиональная картина. Картина без особых претензий" Противно... Неужели нет специалистов, которые сказали бы правду - фильм коммерческое говно. А рейтинги-брехня, т.к. знаем, какая фирма рисует и кто оплачивает. Пустите в прокат эту милую профессиональную...
ASD
6134 дн. тому
Побойтесь бога - какая, нафиг, "милая профессиональная картина"??? Обычная убогая а-ля-рюсская стряпня для нэпманов. Сценарий - бред. Главная героиня - типичная московская пигалица, волею режиссерши безуспешно пытающаяся казаться провинциалкой... Не, робяты, сливай воду: пока в этой стране не начнут снимать НОРМАЛЬНЫЕ ПРОКАТНЫЕ ФИЛЬМЫ - кина нет и не будет. Пустите это творение с ЭТИМ названием в прокат - и увидите, чего оно реально стоит! :)
Ибрагим
6139 дн. тому
Перемежающийся акцент - то не главное. Главное - продать потешную хохлушку. Вот лучший товар. В матерях и родине покупатели не нуждаются покуда. А "шеф-повар" в Москве - это символ, предел хохляцких амбиций, отличное знание французского - это влияние общей крови, славянские же, талантливые гены. Что непонятно?
lina
6140 дн. тому
A choho vona v Moskvu pretsia, jaksho znaje franzusku? Avtor scenario ne znaje inshyh gorodov? V moscvu siohodni jidut elektryky i budivelnyky, a ne kuhari. tam v modi "jevropejski" i asijatski chef-povary. A tsilomu - gluposti i banalshcyna.
Лилу
6140 дн. тому
Добрая сказка без претензий, на которую не жалко потратить время в понедельник ( когда идет повтор), тем, кто по каким либо причинам не попал на работу. Обаятельная исполнительница главной роли, правда метаморфозы с ее перевоплощением действительно нелогичны( даже "акцент" то исчезал, то появлялся, хотя репетитора в картине по сюжету не было) В целом, пускай отечественые режиссеры хоть с чего-то начинают.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду