Фильм Анны Гресь «Доярка из Хацапетовки» смущает зрителя некоторым сумбуром.
Вообще говоря, историю, предложенную автором сценария Татьяной Гнедаш (фильм «Доярка из Хацапетовки», снятый по заказу канала «Россия», был показан «Интером» 9 декабря) никак нельзя назвать новой и оригинальной. Доярка из Хацапетовки отправляется в Москву завоевывать столицу посредством поступления в некий «пищевой институт», с тем чтобы сделать карьеру шеф-повара лучшего ресторана в стране, а «может быть и в Европе». Тем временем умирающий дед молодого гуляки готов завещать ему свои миллионы, если он в течение месяца женится и проживет в браке (ни в коем случае не фиктивном) пять лет.
Ну что ж, с такой схемой мы не раз встречались в голливудских фильмах. Посему любопытно было бы проследить, как эта история развивается в российской «действительности». Последние слова беру в кавычки, потому что понятно – история сказочная и не претендующая на особую достоверность.
Но, тем не менее, всякая история должна иметь логику – пусть и по законам, предложенным автором – дабы не смущать зрителя неожиданным нелогичностями и некоторым сумбуром. В этом отношении сценарий небезгрешен. Например, героиня проваливает сочинение на вступительных экзаменах, при том что далее немало говорится о ее любви к литературе, медали, полученной в школе, куда она отправлялась каждый день, преодолевая немалое расстояние в шесть километров. Потом вдруг выясняется, что она свободно владеет французским языком, непринужденно общаясь с послом Франции (!). И неясно, то ли она столь глубоко изучила язык в школе, то ли общаясь на кухне (правда, по сюжету она пробыла там недолго) с французским шеф-поваром.
Сказать по правде, с трудом верится в духовное преображение героя, прочитавшего в сельской избе выписанные героиней в книжечку стихи. Вообще, проблема мотивировок, пусть и в сказочно-условной среде, далеко не всегда решается автором. Притом, как мне кажется, упущены некоторые возможности для «раскручивания» интриги. Ну, скажем, история с Фондом природы, куда уйдут миллионы дедушки в случае невыполнения его условия. Надо думать, представитель Фонда (кстати, фигурирующий в фильме) должен был включиться в хитросплетение интриг. Все это, казалось бы, мелочи, но в целом они часто ведут к ощущению ирреальности, которой и так хватает в силу «сказочности» истории.
Перед режиссером Анной Гресь стояла непростая задача. При малейшей неточности решения из фильма могла бы получиться слащаво-приторная «лав-стори». Надо сказать, что молодой режиссер достаточно успешно справилась с непростой задачей, переведя действие фильма в комедийно-эксцентрическую историю. Анне Гресь удалось собрать хороший ансамбль актеров, что весьма существенно для такого решения. Прежде всего – об исполнителях главных ролей. Героиню Катю играет Евгения Осипова. Назначение ее на роль – большая удача. Она органична в самых невообразимых ситуациях и буквально излучает обаяние, без чего не существуют истинные героини подобных историй. Герой – актер Жандаров, обаятелен и эксцентричен. Хотя иногда чувство меры ему изменяет и он начинает «хлопотать», как это называют на актерском жаргоне. Что же касается остальных актеров, то они образуют крепкий ансамбль, точно работающий в заданном ключе. Достаточно привести пример Неведомского, занятого лишь в одном эпизоде – «завещание дедушки-миллионера». Чувство юмора в трагичной ситуации дорогого стоит.
Приятно отметить и профессионализм группы под руководством режиссера-постановщика Анны Гресь. Это и работа оператора Степанова, и точный монтаж с хорошими переходами от эпизода к эпизоду – достаточно привести пример перехода от моечной машины через поток воды к утреннему умыванию героини... Очень удачно используется музыка Мирослава Скорика – лейтмотив скрипки проходит через весь фильм. Что касается уважаемого Олега Скрипки, то использование им своего парижского опыта прекрасно, но несколько сомнительно в смысле его применения в этом фильме. И вообще, французская тема в московской картине представляется несколько чужеродной.
И еще: поздравляя Анну Гресь с удачным дебютом, хочется все же обратить внимание на некую «гламурность» ряда эпизодов. Чего стоит только завтрак после пробежки в парке: черный смокинг, чопорные официанты, элегантное убранство стола. Можно еще вспомнить сцену свадьбы с французским послом. Да и вся история с феей (директором ресторана). Весь ряд эпизодов («до свадьбы осталось...») заставляет вспоминать «Пигмалион». Правда, Бернард Шоу отвел на чудесное «превращение» Элизы Дулитл несколько больше времени.
Ну, да Бог с ним. Состоялась милая профессиональная картина. Картина без особых претензий. Хотя, в общем-то, «претензии» – совсем не лишнее дело в сложной профессии режиссера.
В заключение, пользуясь французской составляющей фильма, скажу: «Бон шанс!»