Мундиаль-2014. Прозвища команд (часть 2)

Мундиаль-2014. Прозвища команд (часть 2)

10 Червня 2014
9510
10 Червня 2014
10:33

Мундиаль-2014. Прозвища команд (часть 2)

Семен Случевський
Старший викладач кафедри кінознавства Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені Карпенка-Карого, заслужений журналіст України
9510
О прозвищах команд из групп E, F, G, H читайте в новом спецпроекте «Детектор медіа» ‒ «Мундиаль в “ящике”»
Мундиаль-2014. Прозвища команд (часть 2)
Мундиаль-2014. Прозвища команд (часть 2)

Первую часть ироничного и полезного текста о неофициальных прозвищах сборных команд-участниц Мундиаля-2014 читайте тут.

 

Вновь для затравки небольшая интродукция. И спецпроект «Детектор медіа» называется «Мундиаль в "ящике"», и я сам часто использую сей термин. Если подходить строго формально, это неправильно. Само слово «мундиаль» происходит от урезания словосочетания «Copa Mundial de Fútbol» ‒ т. е. розыгрыш «Всемирного Кубка по футболу». Это почти полная калька официоза на английском языке «FIFA World Cup», и должна привязываться лишь к подобному турниру в Испании в 1982 г. Ныне справедливо было бы перейти с испанского на португальский. Напомню, что в Бразилии говорят как раз на нем, разумеется, с собственным «суржиком», а именно «Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014». Но привычка ‒ страшная сила. Не говорим же мы «Кубок мира по ФИФА», что соответствует всем документам Всемирной футбольной ассоциации, для нас привычнее Чемпионат мира по футболу. То же и с Мундиалем. Не то что журналисты, скорее миллионы болельщиков привыкли к нему и могут не понять отклонений. Потому и мы не станем занудствовать, а пойдем им навстречу. Наше дело лишь предупредить, а нарушать будем вместе...

 

Вернемся к прозвищам команд ‒ участниц финального турнира чемпионата мира 2014 года.

 

 

Группа Е

 

Гондурас

 

Оставим по боку разные «шедевры», в которых упоминается название этой страны. Начнем с банального ‒ количества цветов на государственном знамени. Эта страна скромна: лишь два цвета - светло-синий и белый... Оттого и La Bicolor ‒ «Двухцветные».

 

Есть еще одно звонкое и загадочное Los Catrachos. Как переводится? Да никак. На футболистов национальной сборной Гондураса «перескочила» кличка тамошней армии «Катрачос» в честь славного генерала Флоренсио Ксатруча, совершавшего боевые подвиги со своими войсками еще в середине ХIХ века в бою против американских наемников, или, как нынче модно говорить, «народных ополченцев». То, что фамилия бравого генерала слегка искажена, никого в Гондурасе не смущает.

 

Франция

 

Один из ярких представителей элиты мирового футбола, подаривший миру таких легенд, как Роже Пьянтони, Раймон Копа, Жюст Фонтен, Мишель Платини, Жан Тигана, Зинедин Зидан, Фабьен Бартез... Первенство этой страны входит в топ-пятерку европейских. А вот суперзвонкого и веселого, как французский характер, прозвища никто не придумал.

 

Les Tricolores ‒ «Трёхцветные» ‒ по флагу, или Les Bleus ‒ «Синие» ‒ по основной форме могло бы сойти для других, более чопорных, а для легких французов это уныло. Ну, да, есть еще «лягушатники», но это точно не касается исключительно футболистов сборной, а скорее всех французов, исходя из особенностей их кухни. Да и то произносится иностранцами скорее со злобой. «Мушкетеры» ‒ какая-то максимум детская фантазия, да и та используется скорее зарубежными журналистами. Совершенно не раскручен в никнейме образ галльского петуха - символа французского боевого духа, хотя на эмблеме тамошней федерации он есть.

 

Швейцария

 

Основное прозвание футболистов из Альпийской Конфедерации - Scweizer Nati. Если первое слово не нуждается в переводе, то Nati ‒ не более чем аббревиатура national team - национальная команда. На первый взгляд, странно, почему одно слово немецкое, а два других - английские. Тому есть объяснение. До 30-х годов ХХ века сборная Швейцарии прозывалась Nationalmannschaft, т. е. в переводе с немецкого «Национальная команда». Длинное слово при сокращении на слух звучало «наци». Сами понимаете, с приходом Гитлера к власти в Германии швейцарцам такого никак не хотелось. Вот они сознательно перешли частично на английский язык, зато дурно пахнувшее слово «наци» преобразовалось в благородное «нати». Для французов - скучно, для четких швейцарцев - в самый раз. У них есть еще одно прозвище ‒ «Сырники» ‒ как хвала производителям национального продукта. Красиво, но несправедливо по отношению к другим отраслям ‒ символам страны. Почему тогда к этому не прибавить «Часовщики», «Шоколадники», а самое главное - «Банкиры»?

 

Эквадор

 

Вновь до боли знакомые El Tricolor или сокращенно El Tri ‒ «Трехцветные». Кстати, а что означают цвета этой горной латиноамериканской республики? Желтый ‒ золото, синий - море и небо, красный - кровь в борьбе за свободу. Странно, что журналисты этой страны не использовали в прозвище то, чего нет ни у кого другого в мире - слова «экватор» в самом названии державы.

 

 

Группа F

 

Аргентина

 

Albiceleste. Бело-голубая цветовая гамма флага и формы стали решающими при выборе прозвища для аргентинской сборной - «бело-небесно-голубые». Двукратные чемпионы мира, в чьем составе играли и играют такие легенды мирового футбола, как Кемпес, Марадона, Месси, в отличие от своих соседей бразильцев ведут себя весьма сдержанно при прославлении своей сборной именно в прозвищах. Им хватает и одного. А ведь могли еще и обыграть красивейшее название страны. Аргентина - Серебряная...

 

Босния и Герцеговина

 

Одна из самых неожиданных и одновременно скромных участниц - маленькая Босния и Герцеговина. У ее сборной есть несколько кличек. Plavo Žut ‒ «Сине-желтые» ‒ по цветам флага, вы уже и сами научились вычислять. Однако есть еще два одновременно взаимоисключающих и дополняющих друг друга прозвания: Zmajevi ‒ «Драконы» и Zlatni ljiljani ‒ «Золотые лилии». Как видите, сочетание нацеленности на бой плюс тишайшее хладнокровие, как у этих красивых цветов на водной глади. Посмотрим, какой «выстрел из Сараева» готовят нам дерзкие боснийцы и герцеговинцы.

 

И еще одна деталь. Лидер сборной Боснии и Герцеговины форвард Джеко, Эдин Джеко. Звучит почти, как «Бонд. Джеймс Бонд». Так вот, Джеко - нынче один из самых грозных нападающих в Европе, играл в Германии, сейчас в Англии - в «Манчестер Сити», уже дважды чемпион на Острове. И если вы услышите из уст наших комментаторов: «Дом, который построил Джеко», да потом эта фраза будет повторяться - знайте, у этого комментатора проблемы со вкусом в его профессии.

 

Иран

 

Team Melli (аналог в англ. языке - The National Team, а в русском ‒ «Национальная команда»). У сборной Ирана есть еще один никнейм ‒ Princes of Persia, «Принцы Персии». Напомню, что Иран считает себя преемником могущественной Персидской державы, так что знакомое с детства по мультфильмам и сказкам словосочетание применяется достаточно часто.

 

Нигерия

 

Super Eagles ‒ «Суперорлы». Флаг Нигерии зелено-бело-зеленый, основная форма - полностью зеленая. Поэтому раньше их так и хотели называть «Зеленые». Но оказалось, что сборная этой страны - одна из сильнейших в Африке. Ну, стало быть, зваться просто «Зелеными» ‒ стыдобища. Появилось прозвище «Суперзеленые». А когда в конце 80-х годов слава нигерийских футболистов переросла масштабы Черного континента, да еще на эмблему местной федерации «залетел» орел, конечно, надо зваться орлами. Да не простыми, кто же допустит «лифт на понижение». Выбора не было - так и стали «Суперорлами». Нигерийцы не только мощные, скоростные футболисты, но и техничные. Отсюда и второй образный титул - «Африканские бразильцы». Обратите внимание, уже есть «Африканские бразильцы», есть «Европейские бразильцы» ‒ португальцы. Я жду не дождусь, когда объявят, нет, не «австралийских бразильцев», там и конкуренции нет. И даже не «азиатских». А «антарктидских бразильцев»! Любопытно, а какие есть там конкуренты у пингвинов?

 

Группа G

 

Гана

 

The Black Stars ‒ «Черные звезды». Такое имя сборная Ганы получила из-за черной звезды на ее флаге. Она, в свою очередь, обозначает Полярную (путеводную) звезду.

 

Германия

 

У трехкратных чемпионов мира прозвищ не намного меньше, чем у бразильцев. Die Bundesmannschaft ‒ «Бундескоманда», это понятно. Аналогично английская калька этого выражения - Bundesteam. Есть вполне нейтральные тропы, лишь определяющие статус этой сборной ‒ Deutschen ‒ «Немецкая» или Nationalelf ‒ «Национальная». Самая яркая метафорическая фигура, определяющая суть немецкой команды, да и вообще всего немецкого футбола ‒ Bundesmaschine, перевод вряд ли понадобится. Крылатая фраза, приписываемая звезде мирового и английского футбола Гари Линекеру: «Футбол - странная штука. Играют 22 человека, а выигрывают всегда немцы» ‒ абсолютно соответствует истине. «Бундесы» могут уступить в технике, в красоте ударов и пасов, но в боевом духе они если не первые в мире, то в группе абсолютных лидеров - точно. Кстати сам Линекер, знаменитый в недавнем прошлом футболист, а сейчас не менее знаменитый персонаж английского эфира - ведущий и эксперт футбольных телепрограмм - тот еще хитрец, не подтверждает, но и не опровергает собственное авторство приведенной выше и ставшей некой аксиомой характеристики футбола Германии.

 

Португалия

 

Selecção das Quinas ‒ «Команда избранных». Схожее с Бразилией прозвище имеет более глубокие исторические корни. «Команда пяти щитов» ‒ это по изображенным на официальном гербе державы пяти щитам. Есть еще «Лузитане». Формально правильно - лузетаны (Lusitani) ‒ древнее племя, обитавшее на юго-западе Пиренейского полуострова. «Малые пиренейцы» ‒ из-за сравнения с соседями испанцами по территории. Про «Европейских бразильцев» вы уже читали, это дань восхищения высочайшему уровню техники работы с мячом, общий язык здесь значения не имеет.

 

США

 

Team USA ‒ «Команда США» - объяснения излишни. The Stars and Stripes ‒ «подрезанное» название не просто знаменитого марша The Stars and Stripes Forever ‒ «Звёзды и полосы навсегда», композитора Джона Филиппа Сузы (1896), ставшего по закону, проголосованному в Конгрессе США, национальным маршем федеральной державы. Этот марш - один из национальных символов Штатов. Еще одна кличка: The Yankees ‒ «Янки». Все, конечно, слышали это выражение, но, возможно, не все знают его происхождение. Так в далеком ХVIII веке генерал английских колониальных войск в Америке Джеймс Вулф презрительно обращался к своим солдатам - уроженцам Новой Англии. В дальнейшем это прозвище распространилось на всех американцев. Если некоторые иностранцы до сих пор вкладывают в него негативный смысл, то сами граждане США, прежде всего, потомки первых переселенцев из Европы, гордятся им.

 

 

Группа H

 

Алжир

 

Les Fennecs ‒ «Фенеки», «Лисы пустыни». Что касается такого поэтического псевдонима, то тут можно было даже написать письмо в телепрограмму «Что? Где? Когда?» с вопросом Знатокам: «В пустыне какой страны водятся лисы?». Только в Алжире. Само слово «фенек» на арабском означает лиса. Эти маленькие родственницы наших рыжих хитруль - меньше кошек, зато с огромными ушами, они очень умные и жизнестойкие. Отсюда и прозвище. Просьба не путать с другим «Лисом пустыни» ‒ небезызвестным фельдмаршалом Вермахта Эрвином Роммелем, командующим немецкими войсками в Африке во время II Мировой войны.

 

Бельгия

 

Rode Duivels (фламанд.), Diables Rouges (фр.) ‒ «Красные дьяволы». Прозвищу уже больше ста лет. История его происхождения такова. Бельгийская федерация футбола - одна из старейших в мире, она соучредительница ФИФА (1904). Вскоре после этого сборная Бельгии, к превеликой радости своих поклонников, одержала несколько побед подряд, да не просто побед, а над «заклятыми друзьями» ‒ соседями - над Францией и Голландией. А, надо заметить, ревнивая состязательность между этой «троицей» была, есть и будет всегда. И далеко шире, чем границы футбольного поля. И никакой Евросоюз их не угомонит. Вот в то уже далекое время бойкий бельгийский журналист (опять журналист! Дамы и господа, мы не ценим нашего собственного влияния!) Пьер Валькерс в свою статью-отчет о тех матчах и вставил горяченький троп! Опять же не обошлось без соответствия цвету формы команды. Прошло много времени, пока этот титул «Красные дьяволы» примерил на себя великий клуб «Манчестер Юнайтед», а еще намного позднее - сборная команда Южной Кореи.

 

Россия

 

До 1992 года сборная России (как Украины, Грузии и других бывших советских республик) самостоятельно на международной футбольной арене не выступала, оттого она относительно «молодая» и прозвища довольно «свежие». Общепринятые следующие: «Трёхцветные», «Медведи», «Русская дружина», Russian Team. Как видите, никаких принципиально новых выдумок нет: «Трехцветные» ‒ по государственному знамени, «Медведи», надеюсь, не в честь подзабытого прокремлевского политического движения «Единая Россия», где хозяин тайги является эмблемой этой верноподданной структуры, вроде близнеца «регионов». Нет особого смысла расшифровывать и остальные прозвища.

 

Южная Корея

 

Основной никнейм национальной дружины из «Страны утренней свежести» ‒ Taeguk Warriors («Воины Тхэгыка») Taeguk ‒ символ восточной философии, обозначающий реальность, из которой происходят все вещи и ценности. Этот символ вам прекрасно знаком, он располагается в центре государственного фланга Республики Корея, т. е. Южной Кореи. Намного реже ‒ «Воины Инь-Янь», т. к. сей символ более знаком иностранцам, чем аналогичный сугубо корейский. Как ни странно, голубой цвет в нем означает землю, а красный ‒ небеса. Также корейская сборная имеет прозвища ‒ «Азиатские тигры» и «Красные дьяволы» ‒ также по цвету футболок основной формы, только не стоит как «тезок» их путать со сборной Бельгии и футбольным клубом «Манчестер Юнайтед».

 

Иллюстрация - madridrus.com

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
9510
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду