Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман про подорож Тайванем

Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман про подорож Тайванем

20 Травня 2026
0
233
20 Травня 2026
13:58

Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман про подорож Тайванем

0
233
Вперше в історії премії перемогу здобула книжка, перекладена з китайської мови.
Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман про подорож Тайванем
Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман про подорож Тайванем

Лавреатом Міжнародної Букерівської премії у 2026 році став роман «Taiwan Travelogue» тайванської письменниці Ян Шуан-Цзи в перекладі Лінь Кінг. Переможця оголосили 19 травня під час церемонії в лондонській галереї Tate Modern, повідомили на сайті премії.

«Taiwan Travelogue» — перша книга, перекладена з китайської мови, яка отримала Міжнародну Букерівську премію. 

Роман є художнім перекладом віднайдених японських мемуарів про подорож двох жінок Тайванем у 1930-х роках — коли острів контролювала Японія. В центрі сюжету — японська письменниця Аояма Чідзуко та її тайванська перекладачка О Чідзуру. Твір досліджує теми влади, класових відносин, колоніалізму та кохання.

«Ця книга не уникає труднощів під час свого шляху до англійської мови. Натомість вона використовує ознаки більш традиційного тексту – вступи, примітки,  післямови – щоб огортати свою основну історію кохання захопливим метафоричним шаром. Майстерний переклад Лінь Кінг ідеально передає нюанси наративних голосів роману», — сказала голова журі премії Наташа Браун.

За її словами, книга є одночасно романтичним твором і постколоніальним романом. Браун також назвала її «захопливою і витончено дотепною». 

Ян Шуан-Цзи — тайванська письменниця, яка пише художню літературу, есе, манґу та сценарії для відеоігор, а також літературну критику. «Taiwan Travelogue» — її перша книга, перекладена англійською мовою. 

Крім Міжнародної Букерівської премії 2026 року, роман отримав Національну книжкову премію США в категорії «Література в перекладі» 2024 року та першу книжкову премію імені Байфан Шелл від Азійського товариства. 

Лінь Кінг — тайвансько-американська письменниця та перекладачка. Є лавреаткою премії PEN / Dau Short Story Prize для молодих письменників. Незабаром вийде її дебютний роман «Weeb».

Роман «Taiwan Travelogue» вийде українською під назвою «Тайванські нотатки Чідзуко». Над виданням працює Олександра Беспала для видавництва «Сафран». Зараз текст перевіряє тайванський редактор, а опублікувати книжку планують до кінця літа.

Крім книги-переможця, в цьогорічному шорлисті Міжнародної Букерівської премії були такі книжки:

  • «The Nights Are Quiet in Tehran» Шіди Базьяр, з німецької переклала Рут Мартін;
  • «She Who Remains» Рене Карабаш, з болгарської переклала Ізидора Ангел;
  • «The Director» Даніеля Кельмана, з німецької переклав Росс Бенджамін;
  • «On Earth As It Is Beneath» Ани Паула Мая, з португальської переклала Падма Вішванатан;
  • «The Witch» Марі Ндіай, з французької переклав Джордан Стамп.

Нагадаємо, Міжнародну Букерівську премію вручають з 2005 року авторам, твори яких були перекладені англійською мовою та опубліковані в Британії та Ірландії. Премія в розмірі 50 тисяч фунтів стерлінгів (62 тисячі доларів) розподіляється порівну між автором і перекладачем.

У 2025 році нагороду здобули індійська письменниця Бану Муштак та перекладачка Діпа Бхастхі за книжку «Світильник серця». У 2024 році премію отримали німецька письменниця Дженні Ерпенбек та перекладач Міхаель Гофманн за роман «Кайрос». У 2023-му — болгарський письменник Георгі Господинов і перекладачка Анджела Родель за роман «Прихисток часу» («Time Shelter»). Лавреаткою 2022 року стала індійська письменниця Ґітанджалі Шрі за роман «Піщана гробниця», у 2021 році — французький письменник Давід Діоп із романом «Вночі вся кров чорна», у 2020-му — нідерландська письменниця Маріке Лукас Ріневелд з романом «Дискомфорт вечора».

Фото: сайт Букерівської премії

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
233
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду