Законы про мову — острая идея, поданная тупым концом вперед

Законы про мову — острая идея, поданная тупым концом вперед

25 Січня 2017
4128
25 Січня 2017
10:42

Законы про мову — острая идея, поданная тупым концом вперед

Леонид Канфер
журналист
4128
Кавалерийская украинизация неизбежно натолкнется на протест. И вовсе не потому, что русскоязычное население против Украины
Законы про мову — острая идея, поданная тупым концом вперед
Законы про мову — острая идея, поданная тупым концом вперед

На британском телевидении говорят по-английски, и это ни у кого не вызывает вопросов. На немецком — по-немецки. На португальском — по-португальски… Без всяких квот. Стопроцентно.

Должно ли украинское телевидение, радио вещать по-украински? Странный вопрос, правда? Тут не может быть двух ответов. Есть, правда, одно отличие. Но существенное: в отличие от вышеприведенных стран, Украина только недавно обрела государственность. А до этого ее территория была под влиянием других стран, более того: разные регионы Украины развивались неравномерно. Если западная часть Украины сначала была под Австро-Венгрией, а затем под Польшей и там развивались науки, культура, архитектура и многое другое, то восточная — под Российской империей, где в то же самое время сохранялось крепостное право. Преодолеть этот водораздел, формировавшийся десятилетиями и столетиями, одним кавалерийским прыжком невозможно. В Украине слишком много русскоговорящих людей. И, к сожалению, еще пророссийски мыслящих. Это факт, игнорировать который политикам ну просто глупо, что ли…

Нужно ли этих людей вовлекать в процесс национальной самоидентификации? Однозначно. Потому вопрос о языке — как главном маркере этой самой идентификации — один из важнейших. Украинский народ должен говорить по-украински, потому что это другая культура, другая традиция. Да, родственная русской, но другая. И что ее удалось сохранить на протяжении многих веков иностранного присутствия, уничтожения всего украинского — большая заслуга предыдущих поколений.

Что делать, все понимают. Другой вопрос — как к этому прийти? Как сделать так, чтобы русскоговорящие украинцы стали говорить и думать по-украински?

Есть всего два способа: побуждать и заставлять. Точнее: или побуждать, или заставлять. Первый — куда сложнее, куда продолжительнее, потому как предполагает целый комплекс мер. И это не только вопрос о языке. Важно, чтобы украинцам хотелось жить в Украине, чтобы им хорошо жилось в Украине. Очень сложно требовать от человека меняться культурно, ментально, когда все его мысли — о выживании семьи. Когда нечем платить за детсад, за коммуналку, когда у детей нет теплой одежды, чтобы ходить в школу. Я не утрирую. Так оно и есть.

И есть второй способ — заставить перейти на украинский. Я ведь правильно понимаю — любой закон призван исправлять ту ситуацию, которая есть на данный момент? То есть переход всех сфер общественной жизни на украинский преследует цель перемолоть русскоговорящее меньшинство (впрочем, меньшинство ли?)…

Мне это напоминает острую идею, поданную тупым концом вперед. На психологическом уровне, когда сам проходишь какую-то эволюцию внутри себя — это вызывает самоуважение. Когда тебя заставляют что-то делать против твоей воли — протест. Кавалерийская украинизация неизбежно натолкнется на протест. И вовсе не потому, что русскоязычное население против Украины. Война на Донбассе многим вправила мозги и открыла глаза на то, что такое «русский мир». Не поэтому. Украинизация происходит на фоне обнищания населения. Может быть, делая капремонт страны, прежде чем шаманить фасад здания, нужно построить новые надежные перекрытия?

Мы все понимаем, что закон о языке — это закон военного времени. Это реакция на агрессию. Или… попытка отвлечения общественного внимания под предлогом агрессии. Или — попытка мобилизации одной из частей электората.

Я не украинец и живу в Украине недавно, поэтому легко уязвим для тех, кто меня обвинит в предательстве. Или непонимании национальных приоритетов. Но все же я живу в этой стране, этой страной, и я хочу, как и все, победы. Но победа добывается не в борьбе с русским языком, не в борьбе с русскими артистами, фильмами и прочей ерундой. Победа добывается на поле боя, на международных дипломатических площадках. Очередной запрет на «Иронию судьбы» или книгу на русском языке ничего не изменит в раскладе сил. Ничего.

И последнее. Я за то, чтобы в Украине говорили по-украински. Чтобы пели украинские песни. Чтобы ставили украинские фильмы. Но не надо доводить до маразма. Русский язык — это не только язык Путина и Шойгу. Это язык Достоевского и Чехова, Лермонтова и Пушкина. Это язык, на котором были сделаны десятки прекрасных фильмов, театральных постановок. И если украинцы могут это все видеть и читать в подлиннике, почему нужно лишать их этого права? Что, «Война и мир» Толстого пропагандируют армию оккупанта? Это нужно политиканам, чтобы заработать очки и проходной балл в следующую Раду на бездумном ура-патриотизме; а нам-то с вами зачем? Чтобы значительная часть украинцев сказала: прав был Дима Киселев, когда стращал запретом всего русского?.. Правы были сепары, которые пошли воевать, лишь бы не допустить тотального запрета на все русское и российское?

Прежде чем принимать такие законопроекты, давайте оценим реальные последствия…

P. S.: ДМ готовит опрос на тему языковых законопроектов и будет рад опубликовать любую точку зрения на этот вопрос.

Фото: www.ukrop-ua.net

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4128
Коментарі
8
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
KYjanyn
2805 дн. тому
Я б, недавно емігрувавши в іншу країну, замість того, щоб учити її мешканців, як їм правильно жити, швидше б намагався вивчити їхню мову. Автор має нахабство нас повчати.
Володимир
2856 дн. тому
Закон про мови в Українській РСР був прийнятий 28 жовтня 1989 р.- 27 років тому.
антиКанфер
2856 дн. тому
Російський антипутінський ліберальний журналіст Леонід Канфер, який перебрався до Києва і донедавна працював на "Еспресо", не був би Канфером, якби не висловив своє "фе" з приводу законодавчого захисту й утвердження української мови в Україні. Ставлення до мови - це те, що об'єднує рускіх путіністів і антипутіністів, лібералів і імпер-шовіністів. Вони протестують проти української в єдиному пориві, з тією самою піною у рота. Реакція канферів, як надійний індикатор, засвідчує - однозначно треба приймати все, що їх злить. Рускіє ліберали, зокрема ті, що емігрували до України - ще одна колона, допоміжна п'ятій, яка тут формується для протидії утвердженню української ідентичності.
Ce ja
2856 дн. тому
«Есть всего два способа: побуждать и заставлять. Точнее: или побуждать, или заставлять». А якщо ще точніше, то і заохочувати, і примушувати. Залежно від ставлення особи до української держави та її атрибутів. І що це за «кавалерійський наскок», який триває з 1990 року, коли українська мова була проголошена в Україні єдиною державною, а в останніх законопроектах знову відводиться час для її опанування Аваковими, Геращенками та іншими тупуватими чиновниками?
Павло
2857 дн. тому
А де в новому законі сказано, що когось примушують переходити на російську або читати Толстого українською? Що за відверта маніпуляція? Якщо ти працюєш за ДЕРЖАВНІ гроші (а не за приватні), то користуйся на РОБОЧОМУ місці ДЕРЖАВНОЮ мовою. От і все. Решта все - від лукавого Канфера.
Ігор
2857 дн. тому
Підтримую повністю! Попередній коментар. Російська мова вдома - нехай, а в роботі - ні.
Ігор
2857 дн. тому
Підтримую повністю!
Юрек
2857 дн. тому
Стаття - набір маніпулятивних штампів. Нічого нового не прочитав. Закон 5670 не зачіпає приватне життя громадян України. Від них вимагають лише знання української мови. А в побуті кожен має право розмовляти, як заманеться. Натомість захищається українська мова в публічній сфері, що є нормальним.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду