Австрійський тележурналіст Кристіан Вершютц написав книгу про події в Україні

Австрійський тележурналіст Кристіан Вершютц написав книгу про події в Україні

25 Листопада 2014
3812
25 Листопада 2014
14:50

Австрійський тележурналіст Кристіан Вершютц написав книгу про події в Україні

3812
Австрійський тележурналіст Кристіан Вершютц написав книгу про події в Україні
Австрійський тележурналіст Кристіан Вершютц написав книгу про події в Україні

Австрійський телевізійний журналіст Кристіан Вершютц (Christian Wehrschütz) написав книгу «Україна у фокусі: розмова про роздвоєну країну». Деталі про книжку і своє бачення ситуації в Україні він розповів у інтерв'ю «Німецькій хвилі».

 

Як кореспондент австрійського телеканалу ORF, Кристіан Вершютц з перших днів перебував на Євромайдані. Згодом працював також у Криму, висвітлював конфлікт на сході України. Усього за останній рік пан Вершютц пробув в Україні більше, ніж шість місяців.

 

«Ця книга - це такий собі "компроміс" між мною і видавництвом, бо видавництво дуже хотіло, щоб я написав її, а у мене абсолютно не було часу. Тому ми вирішили, що зробимо її ніби від третьої особи, через розповіді людей. Вона складається з 13-ти інтерв'ю, зроблених мною за останній час із різноманітними співрозмовниками, що є українцями, або мають пряме відношення до України», - розповів пан Вершютц.

 

Зокрема до книги увійшли інтерв'ю з українськими політичними діячами - Віктором Ющенко, Леонідом Кравчуком, Павлом Клімкіним, колишнім послом США в СРСР Джеком Метлоком, а також Дмитром Фірташем та Семеном Семенченком. «Я намагався у цій книзі показати абсолютно "полярних" людей з різними точками зору, тому до неї також увійшло інтерв'ю, приміром, з Борисом Литвиновим, котрий є автором декларації про незалежність "ДНР"», - зазначив Кристіан Вершютц.

 

У книзі є розповіді звичайних людей, які нерідко вдалося почути випадково, за збігом обставин.

 

«Коли ми одного разу були у Луганську і почалася воєнна тривога, то нам допомогла сховатися одна жінка, котра виявилася звичайною продавщицею з Торезу, ми розговорилися, і я зробив із нею інтерв'ю. У книзі можна знайти і анонімні розповіді, припустимо, інтерв'ю з жінкою з Донецька, котра підтримує Україну, але ,оскільки вона змушена була продовжувати жити у захопленому регіоні, то, звісно ж, побажала залишитися невідомою», - розповів журналіст.

 

Автор розмовляв з кожним героєм без перекладача, оскільки вільно володіє як російською, так і українською мовами.

 

У інтерв'ю «Німецькій Хвилі» Кристіан Вершютц розповів, що зацікавився Україною багато років тому, після прочитання відомої книги Збігнєва Бжезинського «Велика шахівниця», де він висловлював багато думок стосовно України і Росії.

 

«У 91-му, якраз після розпаду СРСР, я вперше побував в Україні. Вже пізніше, в 96-му році, моя вчителька російської мови, за походженням українка, організувала мовні курси у Донецьку. Це був мій перший візит на схід України. Там я познайомився з чоловіком, якого для себе назвав українським патріотом, саме через нього я й почав вивчати українську, як би парадоксально це зараз не звучало б, у Донецьку», - розповів пан Ветшютц.

 

Згодом у Австрії він пройшов курс воєнного перекладача з російської і української мов, а у 1997 році закінчив Гарвардську літню школу українознавства і відтоді багато писав про Україну як журналіст.

 

Кристіан Вершютц хотів би, аби книгу видали і в Україні. «Моєю метою було показати через ці інтерв'ю абсолютно різні думки, не висловлюючи власної точки зору. Хоча, звісно ж, я її маю (сміється). Я дуже хотів би, щоб книгу перевидали в Україні, бо 90% інтерв'ю зроблені українською чи російською мовами. Якби я знайшов хороше видавництво в Україні, яке б за це взялося, то, на мою думку, українцям було б також корисно почитати б цю книгу, оскільки її написав не громадянин України чи Росії. У даній ситуації я є абсолютно неупередженою особою, стороннім спостерігачем», - вважає журналіст.

 

На запитання щодо того, що в Україні змінилося за часи незалежності, пан Вершютц відповів, що модернізація відбулася, але вона була надто повільною.

 

«Україна могла б зробити набагато більше, всі зміни відбувалися занадто повільно, тому у людей і увірвався терпець. Я завжди думав і думаю, що Європейський Союз зробив величезну помилку, не прийнявши у свій час Україну. Для мене Україна - це європейська країна. Крапка. Я думаю, що ЄС, звісно ж, має допомагати Україні, але найперше, Україна має допомогти собі сама, подолавши корупцію всередині країни», - вважає журналіст.

 

Нагадаємо, польський журналіст Павєл Пеньонжек написав книгу про події останнього року в Україні, свідком яких він став, зокрема про військовий конфлікт у зоні АТО та його передумови.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3812
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду