Навіщо галлові Астеріксу говорити «по-галицьки»

5 Лютого 2008
12514
5 Лютого 2008
14:06

Навіщо галлові Астеріксу говорити «по-галицьки»

12514
Навіщо галлові Астеріксу говорити «по-галицьки»

Колонка Аксиньі Куріной розчарувала автора цих рядків в найкращих відчуттях.

 

Погодьтеся, сумно бачити фахівця в одній - хай важливій, але вузькій сфері - коли він випускає з уваги контекст подій. Хоча саме він (контекст, не автор) є визначальним для всієї обговорюваної теми.

 

На жаль чи ні, але тема "українізації" кінопрокату в Україні відноситься саме до тем, визначуваних "підводною частиною айсберга". Ідеться саме про ту частину, яку п. Куріна не удостоїла щонайменшої уваги, але яка в "айсбергу звичайному" займає 6/7 всього об'єму.

 

Традиційно прийнято вести дискусію за порядком викладу аргументів опонента. Але, на жаль, це дуже захарастило б даний текст. Аж надто багато довелося б зупинятися на очевидних безглуздостях – на кшталт милих дурничок про можливу еміграцію до Росії 12 мільйонів російськомовних громадян України чисто через українське дублювання кінофільмів.

 

Ну, ось хоч би одне питання - чому це російськомовні жителі країни не можуть дивитись/чути аудіовізуальний продукт українською мовою?

 

Сам автор цих рядків має десятки знайомих і друзів, які в різний час віддали перевагу так званому "національно-патріотичному курсу" над так званою "дружбою з Росією". Серед цих людей є ті, хто вже після отримання українського паспорта принципово вивчив українську мову. Є ті, хто цього не зміг, але не менш принципово виступає за виняткові права українського. Є, нарешті, ті, хто не тільки вивчив (хоча мені вдалішим здається слово "зрозумів") українську мову, але й принципово почав розмовляти тільки на ній.

 

Серед цих людей є не лише журналісти або там літератори, але й відомий на Заході доктор фізматнаук. Є також виховані в СРСР чемпіони з різних видів спорту, є представники бізнесу, що піднялися в пострадянській Росії, є відставні генерали Радянської армії й навіть офіцери радянського КДБ.

 

Цей аргумент комусь певно видасться несерйозним. Але - як очевидно всякому - він не більш несерйозний, аніж посилання пані Куріної на якихось львів'ян, які нібито кричать російськомовним українцям відому кричалку про валізу, вокзал та країну предків...

 

Інакше кажучи, пані Куріній не слід було б ради красного слівця кидатися такими серйозними звинуваченнями. Я, звісно, вірю, що Аксінья в своїй колонці нічого не вигадала, а тільки наводила факти. Але ж і я в своїй - теж.

 

Тим паче, що звинувачення тільки затінюють суть. А ця суть, як вже було сказано, набагато ширша за окремо узяте питання про кінодубляж.

 

Ця суть ширша навіть того, що певний телемагнат А. Б. має свій маленький "гешефт" зі звукозаписних студій, що займаються українським "озвученням" - а телемагнат А. Т., навпаки, отримує своє з прокату в СНД кіна, знятого російською мовою... Мені казали, що все це факти, але навіть якщо це так, я не вважаю, що вони визначають існуючу ситуацію.

 

Існуючу ситуацію визначають інстинктивні речі. Наприклад, чітке відчуття українців, що вони є зникаючою нацією. Це відчуття неможливо сформулювати, але можна назвати його найважливішу ознаку - зникнення української мови.

 

Адже якщо сотні років полонізації й русифікації не знищили українську мову, то це не тому, що вона така велична, або що ідейні окупанти були такі гуманні. Просто тоді не було таких "засобів ураження" мови.

 

Провідниками "лінгвоциду" за Середнього та Нового часу були священики, бюрократія і, пізніше, армія. Навіть за цих умов українці змогли сформувати свою усну мову, хоча довгий час вона залишалася лише набором діалектів. Літературна українська з'явилася, строго кажучи, протягом неповних 40 років, починаючи з 90-х років ХІХ століття.

 

І наші патріоти повинні не соромитися цій молодості - російська літературна мова виникла хоч і трохи раніше, але швидше, та ще й практично без участі народу; а краще б нашим патріотам пишатись тим, що навіть більшовики побоялися ліквідовувати цю мову, хоча і ліквідували практично всіх її майстрів.

 

Але зараз провідниками лінгвоциду є засоби глобалізації. Особисто я в столиці України не можу купити відеодиск з популярним західним фільмом або мультфільмом в українському озвученні. Не тому, що мені не вистачає коштів, а тому, що цих дисків немає в природі. Винятки - поодинокі, і вже напевно Аксіньі Куріній вони відомі не гірше, ніж мені.

 

Що стосується книги, і в першу чергу - книги дитячої (це вже я говорю як батько), то її я купити можу. Якщо знати місця. Але більшість моїх співгромадян не можуть. Тому що її ціна, скажімо так, дещо вища за книгу російськомовну.

 

А ця ціна, всупереч поширеній думці, визначається не тільки і не стільки попитом, скільки податковою політикою Російської Федерації відносно книговидання. Політикою, що вона вельми відрізняється від української.

 

Про комп'ютерні програми я просто промовчу.

 

В зв'язку з цим особливо хотілося б наголосити ось на чому: на заклику п. Куріної до того, щоб громадяни України "розібралися" з даним мовним питанням самостійно.

 

На жаль, практика показує, що такі "розборки" з боку русофілів зводяться до двох аргументів.

 

1. Російськомовні українці мають право на кіно/літературу/ЗМІ своєю мовою.

 

2. Якщо ці продукти мас-медіа повністю завоюють українську аудиторію - це буде провиною лише українофілів, які, на відміну від своїх опонентів, не зуміли відстояти свої ж інтереси.

 

Кумедно, що очевидна суперечливість цих двох тверджень повністю випадає з поля зору обох сторін. Що сприяє тільки розкручуванню спіралі беззмістовних суперечок, де на кожен аргумент знайдеться свій контраргумент, і так до нескінченності.

 

Тому я докладу зусиль, аби в другій частині довести абсолютно іншу позицію. Моїми свідками будуть провансальська, ірландська, білоруська та інші мови, чиє сьогодення вже, швидше за все, не передбачає майбутнього.

 

До речі, улюблена вітчизняними русофілами "Європейська хартія прав регіональних мов і мов меншин" говорить саме про такі мови. Мови, серед яких, якщо дослухатися до думки п. Куріної, дуже скоро опиниться і українська.

 

 

Олександр Міхельсон, 4post, для УП

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
12514
Читайте також
14.03.2008 14:40
Ростислав Паранько, для «Детектор медіа»
8 432
21.02.2008 09:49
Андрій Кокотюха
для «Детектор медіа»
41 208
07.02.2008 09:11
Денис Жарких
для «Детектор медіа»
6 176
Коментарі
8
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Зеєв Жаботинський
6116 дн. тому
Доземний уклін панові Міхельсону як прикладу доречности українського громадянина (можливо) неукраїнської крови і (можливо) навіть неукраїномовного!
Анафєма дєвіце Куріной, тщащєйся на попріщє кіновєдєнія і погрязшей во дрємучєм московствє на сьом попріщє! Прочь, московствующяя!
прагматик
6131 дн. тому
Звезда экрана Чмиль!Ее популярности может теперь позавидовать любая телеведущая.Под ее предводительством вышеупомянутые жлобы из минкульта,нацрады и пр.достойные наследники Суслова и Герострата работают под ,,крышей"хоружевского пасечника,мозги которого изъедены маниакальным желанием уничтожить русскую культуру
мь
6132 дн. тому
михельсоны всегда бежали впереди паровоза. Они утопили Киев в крови, когда возглавляли местное ЧК, они они уморили Украину голодом, теперь они заделались рьяными украинофилами. Успокойтесь! Погоромов не будет!
VM
6132 дн. тому
Обещаял пятилетней дочке повести ее на выходные в кино. Посмотреть эту комедию. Вот уже который день не могу ей объяснить причину, почему мы не пошли. Жлобов из Минкульта не понять. Интересно, а когда эту бабушку Чмиль отправят на пенсию? Это она, бедненькая под угрозой увольнения по возрасту так упирается с прокатом фильмов на русском языке. И не боится, что ее просто проклянут.
6132 дн. тому
Бедный Михельсон, а я своих детей не смогу повести в кинотеатр на мультфильмы озвученные русским языком? И что мне теперь делать?
TT
6134 дн. тому
Уявіть собі, який би був лемент на весь світ, якби росіяни чи англійці раптом заговорили іншою мовою, скажімо, українською? Але чому ж тоді каліцтво вважається за норму в нашій державі ? Що, врешті-решт, відбувається?... Просте вживання української мови в Україні досі вважається націоналізмом (?!). Політичні чингізоїди Росії докладають максимальних зусиль для того, щоб духовно-ментально скалічені українці не одужували, не поверталися до норми, а залишалися покірним совковим "русскоязичним насєлєнієм". Осатаніла русифікація кинулася в свій "послєдній і рєшитєльний бой", використовуючи всі засоби і методи, включно секретні психотропні технології, починаючи з 25 кадру в телевізорі та закінчуючи віддрукованими в Москві підручниками для шкіл. Українцям ще з більшою інтенсивністю втлумачується комплекс меншовартості, в результаті чого спостерігається масова втеча українців від себе, від України. Створюється нація зрадників, у яких немає майбутнього.
Олег
6134 дн. тому
Погоджуюся з Олександром Міхельсоном на всі 100%!
Місцева
6134 дн. тому
Олександру Міхельсону - РЕСПЕКТ!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду