На сайті ініціативи «Кіно-переклад» анонсуватимуться україномовні сеанси
Сайт ініціативи «Кіно-переклад» розпочав збір інформації, аби оперативно повідомляти про час і місце демонстрації художніх фільмів, дубльованих українською мовою, в кінотеатрах України. Всі охочі можуть долучитись до формування кіноафіші за допомогою інтерфейсу Google Groups.
Така координація повинна допомогти людям (на сьогодні – майже 3 тисячі осіб), що підписались під обіцянкою не дивитись у кінотеатрах іноземні фільми в російськомовному перекладі, та покращити показники зборів україномовних сеансів.
Як уже повідомляла «Детектор медіа», ініціатива «Кіно-переклад» покликана переконати прокатників у необхідності дублювання іноземних фільмів українською мовою, незважаючи на скасування постанови Кабміну, що передбачала обов’язкову квоту україномовного дублювання.
«Детектор медіа»