Кодекс журналістської етики Бі-Бі-Сі видано українською мовою

23 Листопада 2005
0
744
23 Листопада 2005
14:35

Кодекс журналістської етики Бі-Бі-Сі видано українською мовою

0
744
Кодекс журналістської етики Бі-Бі-Сі видано українською мовою
Британська телерадіомовна корпорація представляє україномовну версію останнього видання кодексу журналістської етики і підтримує дискусію відносно громадського мовлення в Україні. На спеціальному заході в Києві в середу 23 листопада, Директор Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі Найджел Чепмен офіційно презентує посібник „Редакційні настанови – цінності і стандарти Бі-Бі-Сі”.

Про це йдеться у розповсюдженому сьогодні прес-релізі Української служби Бі-Бі-Сі.

Поява цього документа має стати темою дискусії за “круглим столом” представників українських медіа, яку очолить Відповідальний редактор Євразійського регіону Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі Олексій Сологубенко. „Круглий стіл” під назвою „Настанови продюсерам Бі-Бі-Сі і українські перспективи” буде проходити в Київському Центрі Медіареформ у четвер 24 листопада 2005 року.

Напередодні презентування Найджел Чепмен зауважив:” Для нас на Бі-Бі-Сі - це невеличке, але надзвичайно коштовне видання. Це засади нашої щоденної діяльності, узагальнення наших досвіду, здорового глузду та цінностей, які накопичувалися на Бі-Бі-Сі упродовж багатьох десятків років. Ми пишаємося тим фактом, що „Редакційні настанови” вважаються корисним та поважним орієнтиром для медіа-професіоналів в усьому світі”.

Голова української служби Бі-Бі-Сі Мачек Бернатт-Решчинский додав: „За допомогою україномовного видання „Настанов” ми хочемо поділитися нашими редакційними стандартами з колегами, які працюють в українських медіа. Ми сподіваємось, що цей документ сприятиме кращому інформуванню української аудиторії та полекшить дискусії які тривають відносно створення в Україні громадського мовлення”.

Попереднє україномовне видання “Настанов Бі-Бі-Сі” друкувалося в Україні в 1998 році і було дуже популярне серед українських медіа-професіоналів. Крім обмеженого накладу друкованого видання українською мовою, незабаром „Настанови” можна буде отримати в електронному форматі на сайті української служби Бі-Бі-Сі за адресою bbcukrainian.com

За додатковою інформацією слід звертатися:

Мачек Бернатт-Решчинский, Голова Української служби

+44(0)20 7557 2566; maciek.bernatt@bbc.co.uk

Лала Наджафова, Міжнародні громадські зв’язки, Всесвітня служба Бі-Бі-Сі

+44(0)207557 2944; lala.najafova@bbc.co.uk

Прес-конференція Найджела Чепмена, Директора Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі, Олексія Сологубенка, Відповідального редактора Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі, та Мачека Бернатта-Рещинського, Голови Української служби Бі-Бі-Сі, відбудеться 25 листопада 2005 року о 10.00 у приміщенні агенції УНІАН (м.Київ, Хрещатик 4).

Акредитація не потрібна. На прес-конференції можна буде отримати примірник книжки „Редакційні настанови Бі-Бі-Сі”.

Інформація для редакторів:

Останнє видання “Редакційних настанов” вийшло 25 липня 2005 року. Воно перероблене відповідно до змін, що відбулися у медіа-просторі, і враховує редакційний досвід, надбаний після виходу останнього видання 2000 року.


Всесвітня служба Бі-Бі-Сі – це міжнародний радіо- та інтернет-мовник, який поширює свої програми 43 мовами. Всесвітня служба Бі-Бі-Сі поширює інформацію різноманітними способами: на коротких, середніх та ультракоротких хвилях, черех супутники цифрового мовлення та кабельні мережі. Її світова аудиторія нараховує 149-мільйонів слухачів. Всесвітня служба Бі-Бі-Сі співпрацює з більш ніж 2000 партнерськими радіостанціями-ретрансляторами її програм, та з великою кількістю партнерів, які поширюють програми Бі-Бі-Сі за допомогою мобільних телефонів. Міжнародні інтернетні сайти Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі містять як звукову, так і відео-інформацію, а також надають користувачам прямий доступ до світових подій. Їхня щомісячна аудиторія налічує більш ніж 330 мільйонів відвідувачів.

За інформацією Української служби Бі-Бі-Сі
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
744
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду