Ведучі ранкового шоу на ICTV переходять на українську мову
Про це повідомляє прес-служба телеканалу.
Протягом декількох місяців ведучі Павло Казарін і Антон Равицький під наглядом Юлії Зорій і професійних педагогів посилено готувалися до переходу на українську мову. Ведучі вже провели кілька пробних ефірів українською, а з 24 серпня перейдуть на неї повністю.
Павло Казарін, який народився і виріс в Криму, завжди розмовляв російською, а українську мову почав активно вивчати з весни. В ефірі «Ранку ...» Павло складав міні-іспити, демонструючи свої досягнення.
«Я вивчав українську в школі та університеті, але майже ніколи не говорив нею. Просто через відсутність мовного середовища…Починати завжди потрібно з себе. Ось я і почав. Стати білінгвом може кожен – це просто питання бажання. Реальність змінюють ті, хто готовий мінятися сам. Сьогодні можу сказати – наша мова нескінченно красива і мелодійна. А занурення в неї зовсім не складне. Тому якщо ви хочете почати говорити українською, то не потрібно соромитися. Повірте – вам сподобається», - сказав Павло Казарін.
Одесит Антон Равицький, вивчаючи українську мову, звертався за порадами до мами – актриси театру і кіно Ольги Равицької.
«Мама порадила мені корисні книги і вправи для вивчення мови. Але головне, що я повинен був робити неухильно, – це кожен день по 1-2 години читати, як в дитинстві, вголос українські книжки. На щастя, у мене вдома живе кішка. Тепер вона – мій постійний і вдячний глядач. А під час пробних ефірів нам добряче допомагала Юля Зорій. Вона народилася і виросла в Чернівцях, місті, в якому традиційно говорили українською, і таких проблем, як у нас з Пашею, у неї не було. Як тільки вона чула, що я або Паша "застрягли", відразу тихенько підказувала. Ми їй за це дуже вдячні», - сказав ведучий.
Нагадаємо, у квітні блогер та публіцист Павло Казарін оголосив, що намагатиметься перейти в ефірах «Ранку у великому місті» на каналі ICTV на українську мову. До цього часу телеведучий, який народився та виріс в Криму, розмовляв виключно російською мовою. Та зізнався, що перейти на українську його спонукали геть не квоти в телеефірі, а дратівливість щодо людей, які сприймають свою російськомовність як право не вчити українську.