Украинские телекомпании подписали меморандум о сотрудничестве с Нацсоветом по телерадиовещанию
Десять украинских телекомпаний в понедельник подписали меморандум о сотрудничестве с Национальным советом по вопросам телевидения и радиовещания. Об этом сообщает Интерфакс.
Документ, в частности, определяет, что Нацсовет не может выносить предупреждения вещателю за разовые нарушения законодательства - чтобы применить дисциплинарные санкции, необходимо доказать системность нарушений мониторингом в течение как минимум недели.
Стороны договорились всячески поддерживать украинизацию отечественного эфира.
До 2 января 2006 года Нацсовет не будет настаивать на обязательном дубляже иноязычных фильмов и программ, согласившись на украинские субтитры.
Клипы, мюзиклы и оперы телеканалы имеют право транслировать без титров и без перевода. Не будут также переводиться фильмы советского периода, юмористические программы и другой телепродукт, который из-за дубляжа может утратить колорит.
Нацсовет откорректирует план проверок телекомпаний в соответствии с подписанным меморандумом и с 1 сентября начнет мониторинг уже по новым правилам.
Interfax
Читайте також:
МЕМОРАНДУМ ПРО СПІВПРАЦЮ (текст)
Меморандум між телеканалами і Нацрадою: однакові правила гри для всіх
Микола Томенко вважає, що при оцінці роботи телеканалів закон має бути однаковий для всіх
Протягом наступного тижня телеканали повинні визначитися з підписанням Меморандуму
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ