«Німецька хвиля»: історія поглинання… свободою слова

11 Травня 2007
13888
11 Травня 2007
10:51

«Німецька хвиля»: історія поглинання… свободою слова

13888
Розповідь студентки Інституту журналістики, що стажувалася в Бонні, про роботу «Німецької хвилі».
«Німецька хвиля»: історія поглинання… свободою слова

Коли йдеться про суспільне телебачення в нашій свідомості найчастіше виникає стійке звукосполучення – Бі-Бі-Сі. Розширити цей стереотип вирішили німці, заснувавши «Німецьку хвилю». Підстави в них для цього були вагомі, стверджує голова української радіослужби Бернд Йохан: «Насамперед, “Німецька хвиля” розраховувала на німецьку діаспору, аби німці знали, що діється на Батьківщині, а по-друге – треба було запевнити світ у тому, що Німеччина остаточно покінчила з нацизмом».

 

Після Другої світової війни німців сприймали досить ворожо, тому йшлося про зменшення напруги у ставленні світу до Німеччини, а також у ставленні німецької діаспори до своєї історичної батьківщини. Але, як то кажуть, людські бажання безмежні, тож німцям закортіло зробити так, аби їхня «хвиля» стала конкурентом… Бі-Бі-Сі. І їй це таки вдалося – це 210-мільйонна аудиторія на всіх континентах і мовлення 35-ма мовами від суахілі до української. Утім, керівництво телерадіокомпанії визначає, що цільовою групою для неї є «аудиторія з активною життєвою позицією, що формує громадську думку».

 

«Німецька хвиля», яка від початку фінансується за рахунок податків, вперше промовила 1953-го голосом колишнього президента Теодора Гойса, але все ж таки на відміну від свого головного суперника, британської всесвітньої служби, «Німецька хвиля» не має офісів ані радіо, ані телебачення у країнах трансляції. Винятки – Москва і Вашингтон. Тому вся продукція дійсно йде під лейблом «Зроблено в Німеччині». Довгий, але не такий вже й тернистий шлях «підкорення світу» (в позитивному сенсі цього слова) розпочався вже на початку 1960-х років, після отримання схвалення Загальнодержавної Верховної Комісії, котра затвердила положення про радіомовлення чотирма іноземними мовами – англійською, французькою, іспанською та португальською у бразильському варіанті.

 

Безпосередніми доказами популярності «Німецької хвилі» сьогодні є те, що до редакції щоденно надходить близько двох тисяч листів-відгуків на теле- і радіопрограми та матеріали інтернет-порталу з усього світу. Головний принцип мовлення – регіоналізм, тобто повідомлення про ті події у країнах трансляції, які стали особливо важливими для регіонів із обмеженою свободою слова та відсутністю незалежних ЗМІ. Саме тому тут працюють 1500 співробітників із усіх куточків земної кулі, бо ж відкриваючи в кризових ситуаціях нові програми та редакції, необхідно мати фахівців – носіїв мови країни-споживача. (Скажімо, з 2002-го року «Німецька хвиля» почала транслювати 2 телепрограми арабською та дарі і пушту в Афганістані.) Ще мобільнішим і досвідченішим є радіо, яке ставало голосом свободи під час «Празької весни» і встановлення грецької диктатури у 1970-х, військового конфлікту в Югославії чи в час режиму Лукашенко. У 1995-му німці стали першопрохідцями серед європейських телерадіокомпаній у залученні арабських телеведучих.

 

До речі, латиноамериканці з появою в них німецького телебачення змусили транслювати телепрограми «Німецької хвилі» іспанською, бо телевізорів там було значно більше, ніж радіоприймачів. Це сталося через те, що серіали в Південній Америці сприймалися як голос життя, а телевізор опинився в ролі його рупора. Уже через 10 років від свого заснування в Кельні, де до 2003-го містилася загалом уся «Німецька хвиля», у ній з’явилося телебачення. Спочатку це були спільні фільми та проекти з іншими німецькими ТРК. Але вже майже чверть сторіччя створюється власний продукт.

 

Перенесення ж телеканалу до Берліну у 1992-му – своєрідний міст єднання між двома столицями – Берліном та Бонном. Телебачення працює за допомогою всесвітньої супутникової мережі, аналогічно працює і радіо. Принципова відмінність – це доступність радіо через короткі цифрові і довгі хвилі. Змістове наповнення радіо і телебачення схоже – інформаційна програма «Журнал», аналітичний «Фокус», «Євромакс» про життя Європи, економічні та політичні огляди, програма «Культура ХХІ сторіччя». Існує кілька піар-проектів: «Щасливої дороги» – про туристичну привабливість Німеччини, popXport – котрий знайомить аудиторію з німецькими виконавцями.

 

Крім того, «Німецька хвиля» активно залучає Інтернет як засіб поширення інформації та культурного діалогу, а також спілкування з аудиторією – шляхом опитувань та розповсюдження інформаційного бюлетеня. Також через інтернет-портал можна завантажувати новини на мобільні телефони і кишенькові персональні комп’ютери шістьма основними мовами – англійською, німецькою, китайською, російською, арабською та португальською у бразильському варіанті.

 

Інтернет для «Німецької хвилі» – це ще й засіб навчання, вивчення німецької мови, шлях до інформації про наукові дослідження чи навчання у вишах в усьому світі. Особливе значення має портал «Діалог з ісламом», адже численна турецька громада в країні дала чималий досвід міжкультурного спілкування.

 

Що стосується професійного зростання, то для журналістів тут є Академія «Німецької хвилі», в рамках якої можна пройти практику, стати учасником семінару чи тренінгу та підвищити кваліфікацію. Генеральний директор «Німецької хвилі» Ерік Бетерман стверджує: «Завдяки курсам підвищення кваліфікації ми сприяємо розвитку демократичних структур в окремих країнах».

 

Загалом, цей проект, фінансований німецьким урядом, проводить навчання переважно за кордоном і не лише серед радіо- і тележурналістів, але й серед чиновників та бізнесменів, чия діяльність пов’язана з інформацією. За час її існування крізь професійні жорна пройшло 18000 фахівців із країн з молодою демократією. Чому б тобі не бути наступним?

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
для «Детектор медіа»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
13888
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду