Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала «Minecraft: фільм» російською мовою

Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала «Minecraft: фільм» російською мовою

13 Квітня 2025
0
3475
13 Квітня 2025
13:50

Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала «Minecraft: фільм» російською мовою

0
3475
Київська творча спілка акторів-дикторів вважає неприпустимою згоду студії звукозапису на дубляж мовою агресора.
Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала «Minecraft: фільм» російською мовою
Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала «Minecraft: фільм» російською мовою

Київська студія звукозапису «Tretyakoff production» продублювала американський пригодницький бойовик «Minecraft: фільми» російською мовою. На це звернула увагу Київська творча спілка акторів-дикторів (КТСАД). Там зауважили, що такі дії є ганебними.  

«З 2016 року КТСАД намагається формувати на професійному ринку дубляжу та озвучування непохитні професійні цінності та розвиває україномовний контент... Це часом непросто, зважаючи на незрозумілі мотиви окремих колег порушувати принципи нашої діяльності, особливо у важкі для країни часи, коли йде боротьба за ідентичність, українську культуру та мову», — йдеться у дописі спілки.

У скриншоті, який подає КТСАД, видно, що над російським дубляжем працювали українські актори Євген Синчуков, Борис Георгієвський, Ігор Аскевич, Юлія Малахова, Людмила Суслова, Наталія Калюжна, Анастасія Гиренкова, Олексій Семенов, Сергій Гутько, Олександр Шевчук, Ростислав Голуб та Олександр Мельник. 

Після оприлюднення інформації КТСАД кіностудія «Postmodern Production» ухвалила рішення, що надалі не співпрацюватиме з акторами, які озвучують продукт російською мовою. Про це на своїй сторінці у фейсбук написала режисерка дубляжу кіностудії Світлана Шекера. 

«Працювати російською під час російсько-української війни, означає підтримувати “руський мір”. Для нас це неприйнятно! Особливо тому, що багато наших чоловіків, друзів, колег служать у лавах Сил Оборони України. Усі, хто поділяє нашу позицію — приєднуйтесь!», — зазначила Шекера.

В дописі не вказано, чому кіностудія заявила про це рішення, і не названі конкретні імена акторів. Ми звернулися до Світлани Шекери за коментарем і чекаємо на відповідь.

Нагадаємо, торік у грудні стало відомо, що українські актори дубляжу Дмитро Шапкін та Анна Павленко ведуть російськомовні й орієнтовані на російську аудиторію канали. Свою росблогерську діяльність подружжя українських акторів веде з 2022 року, а продубльовані відео також виставляє на російському «заміннику» ютуба — Rutube.

Фото: hollywoodreporter.com

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
3475
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду