Роман Андрія Куркова «Закон равлика» видали іспанською мовою
Вийшло друком іспанське видання роману Андрій Куркова «Закон равлика». Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці та підтвердив у розмові з «Детектором медіа».
Книга продовжує розпочату автором у романі «Пікнік на льоду» розповідь про долю журналіста Віктора Золотарьова. Тікаючи від мафії на станцію Фарадей в Антарктиді, Віктор проводить деякий час на полярній дослідницькій станції, а згодом повертається до Києва під новим ім'ям. В Україні він починає працювати над виборчою кампанією боса мафії. Натомість йому дають інформацію про місцеперебування його домашнього пінгвіна Міші, який, як кажуть, знаходиться в зоопарку в Чечні.
«Після "Смерті з пінгвіном" (також відомий як "Пікнік на льоду") Курков веде нас абсурдною одіссеєю серед сиріт, банкірів і вбивць, нагадуючи, що коли все виходить з-під контролю, найкраще — це дозволити долі крутити вас, як їй заманеться», — йдеться в описі на сайті видавництва Blackie Books.
У коментарі «Детектору медіа» Андрій Курков розповів, що перше іспанське видання «Пікніка на льоду» з'явилося ще у 2000 році, з тих часів перший роман багато разів перевидавався під різними обкладинками. Натомість продовження вирішили видати лише зараз. Письменник припускає, що це може бути пов'язано зі зростанням його спільноти читачів в іспанськомовному світі за цей період.
Наразі роман Андрія Куркова іспанською можна придбати безпосередньо в Іспанії та в Латинській Америці, а також замовити через іспанський Amazon.
Загалом, як зауважив письменник, у книги «Закон равлика» — «своя доля в кожній країні». Перший роман «Пікнік на льоду» переклали на 45 мов, тоді як його продовження можна прочитати вдвічі меншою кількістю мов.
«Причин дві — дуже гарна і яскрава (з точки зору видавців) кінцівка першого роману. Тобто історія здається закінченою, не дивлячись на те, що невідомо що буде з головними героями роману далі. Друга причина — інша, більш пришвидшена динаміка сюжету другого роману, вдвічі більший обсяг», — вважає автор.
Цікаво, що до написання продовження роману Андрія Куркова спонукали німецькі читачі «Пікніка на льоду», які писали листи як письменнику, так і видавництву, вимагаючи наступної частини.
Нагадаємо, нещодавно книга письменника Андрія Куркова «Наша щоденна війна» отримала французьку премію Transfuge у номінації за найкращий європейський роман. На сайті французького видавництва, яке надрукувало книжку, зазначили, що це «винятковий текст».
Раніше Андрій Курков також потрапив до довгого списку Міжнародної Букерівської премії 2024 року з романом «Самсон і Надія».
Фото: видавництво Blackie Books