Відсьогодні збільшується норма використання української мови на телебаченні

Відсьогодні збільшується норма використання української мови на телебаченні

17 Липня 2024
1017
17 Липня 2024
11:46

Відсьогодні збільшується норма використання української мови на телебаченні

1017
Недержавну мову в ефірах використовувати можуть тепер лише гості програм у сталих виразах чи коротких фразах.
Відсьогодні збільшується норма використання української мови на телебаченні
Відсьогодні збільшується норма використання української мови на телебаченні

Сьогодні, 17 липня, набуває чинності пункт 7 частини восьмої статті 40 Закону України «Про медіа», що збільшує відсоток державної мови на телебаченні.

За цією нормою, використання недержавної мови в телеефірах допускається лише у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах, крім ведучих програми, якщо загальна тривалість таких реплік не перевищує 10 відсотків тривалості програми.

Усі виступи, інтерв'ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською, а саме:

  • у репортажі з місця події (крім мови та реплік журналістів відповідного медіа);
  • у будь-яких творах, виступах, виконанні тощо мовами корінних народів України;
  • у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах іншими мовами.

Нагадаємо, 16 липня для місцевих друкованих медіа набула чинності стаття 25 Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка регламентує використання ними державної мови.

Так, згідно зі статтею, наявність версії державною мовою для всіх друкованих медіа в Україні є обов’язковою. Версії ж іншими мовами повинні мати однакову назву, зміст, обсяг і спосіб друку, однакову нумерацію порядкових номерів і видаватися в один день.

Розповсюдження за передплатою друкованих медіа іншими мовами допускається за умови забезпечення їх засновниками можливості передплати в Україні такого самого видання державною. У кожному місці розповсюдження друковані медіа державною мовою мають становити не менше 50 відсотків від загальної кількості назв.

Низка вимог не поширюються на друковані медіа кримськотатарською, мовами корінних народів, англійською чи іншою офіційною мовою Євросоюзу та на наукові видання.

Читайте також: 

Ілюстрація: fakty.ictv.ua

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1017
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду