Мовний омбудсмен нагадав про обов'язкову українську версію сайтів та штрафи з 16 липня

Мовний омбудсмен нагадав про обов'язкову українську версію сайтів та штрафи з 16 липня

16 Червня 2022
1416
16 Червня 2022
09:55

Мовний омбудсмен нагадав про обов'язкову українську версію сайтів та штрафи з 16 липня

1416
За місяць набувають чинності друга та шоста статті 27 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Мовний омбудсмен нагадав про обов'язкову українську версію сайтів та штрафи з 16 липня
Мовний омбудсмен нагадав про обов'язкову українську версію сайтів та штрафи з 16 липня

Уповановажений із захисту державної мови Тарас Кремінь нагадав, що з 16 липня набирають чинності норми мовного законодавства, які регламентують використання української в інтернеті та в інтерфейсі комп'ютерних програм, встановлених на товарах.

Так, усі інтернет-ресурси (сайти, сторінки в соцмережах, ютуб-, вайбер-, телеграм-канали, мобільні застосунки тощо), які є інтернет-представництвом суб’єктів господарювання, зареєстрованих в Україні, у тому числі інформаційні інтернет-ресурси, повинні мати основну версію українською мовою, щоб вона завантажувалась для користувачів в Україні за замовчуванням.

Україномовна версія інтернет-представництва іноземного суб’єкта господарювання, який працює в Україні, може мати менший обсяг інформації, ніж основна версія, але достатній для розуміння мети діяльності компанії.

Також будь-який товар, на якому встановлено комп’ютерну програму, має бути «локалізований» для реалізації в Україні. На товарі повинен бути україномовний інтерфейс незалежно від того, чи цей інтерфейс використовує електронний екран чи має вигляд панелі керування зі звичайними кнопками.

При цьому з 16 липня 2022 року мовний омбудсмен зможе штрафувати посадових осіб, керівників та працівників організацій усіх форм власності, інших фізичних осіб, які порушуватимуть мовний закон. Розмір штрафу складатиме від 3400 до 7500 грн, якщо порушення вчинено вперше. За повторне порушення – штраф від 7500 до 11900 грн.

Раніше Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови провів моніторинг ефіру тридцяти телеканалів. Тільки п’ять з них, як ідеться в огляді, мовили виключно державною мовою. Це канали, що транслюють пізнавально-розважальний контент: «UΛ:Культура», «НЛО. ТV», «Ентер-фільм», «Піксель TV» та «ПлюсПлюс».

Ілюстрація: unsplash

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1416
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду