У Києві представили книгу історика і публіциста Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу»

У Києві представили книгу історика і публіциста Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу»

13 Березня 2018
1915
13 Березня 2018
10:08

У Києві представили книгу історика і публіциста Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу»

1915
У Києві відбулася презентація книги кримського історика й публіциста, кримчанина Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу».
У Києві представили книгу історика і публіциста Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу»
У Києві представили книгу історика і публіциста Сергія Громенка «#КримНаш. Історія російського міфу»

Про це повідомляє «Крим.Реалії».

«Представляємо книгу Сергія Громенка про російські міфи щодо Криму. У ній автор розвінчує головні спроби скалічити та спотворити історичну й сучасну дійсність. Спасибі команді Мінінформполітики України й автору за практичний інструмент – книгу сьогодні назвали «зброєю» проти війни, яка ведеться в інформаційному просторі», – написала на своїй сторінці в Facebook заступник міністра Міністерства інформаційної політики України Еміне Джапарова.

Книга, як повідомляє сайт МІП, присвячена розвінчанню міфів про те, що «Крим – це споконвічна російська земля, до якої кримські татари й українці не мають ніякого відношення, і яку Україні в обхід усіх законів подарував Хрущов».

Видання нагадує, що в грудні 2017 року голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров заявив, що представницький орган кримських татар вирішив організувати переклад і видання двадцяти книг кримськотатарських авторів українською мовою.

18 грудня 2017 року в київському центрі «Кримський дім» відбулася презентація першої книги українською мовою про національного й духовного лідера кримських татар 1917 року Номана Челебіджіхана «Не заросте травою поле бою...», авторства кримськотатарського письменника-класика Юнуса Кандима.

Як повідомляв «Детектор медіа», Міністерство інформаційної політики України планує перекласти книгу кримського журналіста Миколи Семени «Кримський репортаж. Хроніки окупації Криму 2014-2016» англійською мовою.

Про це під час презентації книги в столичному «Кримському домі»заявив міністр інформаційної політики України Юрій Стець. 

«Плануємо наступного року перекласти книгу Миколи Семени «Кримський репортаж» англійською мовою. У планах міністерства – щоб цю книгу англійською мовою передали в посольства інших країн в Україні», – сказав він. За його словами, таким чином про роботи Семени дізнається більше людей.

Фото: Facebook Еміне Джапарової

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1915
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду