Держкомтелерадіо не дозволив ввезти в Україну російські книги про віщого Олега та княгиню Ольгу
Держкомтелерадіо не дозволив ввезти в Україну російські книги про віщого Олега та княгиню Ольгу
Про це повідомляє прес-служба Держкомтелерадіо.
Держкомтелерадіо відмовив ТОВ «Форс Україна» у видачі дозволу на ввезення в Україну з території держави-агресора книги Михайла Задорнова, Валентина Гнатюка та Юлії Гнатюк «Руны Вещего Олега» (видавець - «Центрполиграф») у кількості 2 тис. примірників, ТОВ «Якабу Трейд» - на ввезення книги А. Десницького «Христианство. Настоящее. Россия, XXI век» (видавець – «РИПОЛ класик») у кількості 10 тис. примірників, а також ТОВ «Форс Україна» - на ввезення книг Єлизавети Дворецької «Ольга, княгиня воинской удачи», Миколи Леонова, Олексія Макеєва «Опасная масть» (видавець - ТОВ «Э») у кількості по 2 тис. примірників кожна.
Наказ про відмову видано на підставі рішення експертної ради Держкомтелерадіо з питань аналізу та оцінки видавничої продукції щодо віднесення її до не дозволеної до розповсюдження на території України.
Більшість членів експертної ради визнали невідповідність цих видань критеріям оцінки видавничої продукції, що дозволена до розповсюдження на території України. Експерти побачили у виданнях ознаки пропаганди держави-агресора. Зокрема у книзі «Христианство. Настоящее. Россия, XXI век» професор РАН Андрій Десницький, розмірковуючи про християнство в Росії, виправдовує загарбницьку політику РФ, називаючи її «силой, которая не дает прийти в мир Антихристу». У своїх, далеких від біблійних проповідей, новелах він пише: «Всякий, покушающийся на Россию и ее нынешних правителей, вольно или невольно служит Антихристу (даже если хочет, к примеру, их сменить вполне законным путем, в соответствии с Конституцией)».
Ознаки пропаганди присутні й у передмові Михайла Задорнова до роману В. і Ю. Гнатюків «Руны Вещего Олега».
«Досі було відомі дві версії біографії князя Олега: з «Повісті минулих літ» і з Новгородського Першого літопису, - зазначає член експертної ради Алла Ковтун. - Відтепер маємо третю версію біографії князя Олега та вільну трактовку історії від нині покійного гумориста Михайла Задорнова, який на двох неповних сторінках тексту встиг проспівати гімн «России, которой мы гордимся», а також похапцем облаяти Європу. «Двойные стандарты, лицемерие, ложь, полное неуважение к правде – точь-в-точь сегодняшний Евросоюз! Олег противостоял, по сути, всей тогдашней средневековой кровожадной и захватнической Европе». Інтерес російських авторів та видавців до київських князів є продовженням стратегічної пропагандистської доктрини виправдання загарбницької політики через привласнення історії, початок якій поклав пам’ятник князю Володимиру в Москві, якої ще не існувало за його правління».
«О России с любовью» - такий епіграф на обкладинці містить книга Єлизавети Дворецької «Ольга, княгиня воинской удачи». Епіграф звучить як знущання з українців особливо у світлі останніх повідомлень про бойові втрати від важкої російської зброї на сході нашої країни.
В оформленні останньої книги - Микола Леонов, Олексій Макеєв. «Опасная масть» - використана символіка держави-агресора. За Законом України «Про внесення змін у деякі закони України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту» така продукція не може бути ввезена на митну територію України.
Як повідомляв «Детектор медіа», Державний комітет телебачення та радіомовлення України вніс до переліку книжкових видань, зміст яких спрямований на ліквідацію незалежності України, пропаганду насильства, розпалювання міжетнічної, расової, релігійної ворожнечі, вчинення терористичних актів, посягання на права і свободи людини, 137 книг, у тому числі книгу екс-прокурора Криму Наталії Поклонської «Відданість вірі й Батьківщині»
Із повним переліком можна ознайомитися на сайті відомства.