Перший канал запускає сурдопереклад онлайн-трансляції на сайті

30 Вересня 2010
17377
30 Вересня 2010
09:50

Перший канал запускає сурдопереклад онлайн-трансляції на сайті

17377
Перший канал запускає сурдопереклад онлайн-трансляції на сайті

Перший національний запускає сурдопередклад онлайн-трансляції на офіційному сайті. Про це йдеться в повідомленні каналу.

 

Національна телекомпанія України відзначає, що подібної практики досі не було в Україні. «Зважаючи на попередній досвід каналу, а це вже сім років щоденного перекладу, і розуміння соціальної значимості такого заходу, Перший національний вирішив максимально наблизити світ телебачення до світу нечуючих людей», - зазначено в повідомленні.

 

Сурдопереклад програм НТКУ здійснюють Тетяна Журкова і Лада Соколюк. Окрім новинних випусків, на Першому нещодавно з'явився сурдопереклад хіт-параду «Національна двадцятка». За даними каналу, нині керівництво НТКУ разом з фахівцями з Українського товариства глухих досліджують телевізійний контент каналу, щоб обрати «найважливіші та актуальні для нечуючих телепродукти».

 

За статистичними даними, які наводить Перший національний, в Україні порушенням слуху внаслідок травми, хвороби та вроджених вад страждає кожна дев'ята людина.

 

Нагадаємо, що Національна рада з питань телебачення та радіомовлення має намір опікуватися забезпеченням інформаційних потреб телеглядачів і радіослухачів з вадами слуху і зору. За словами заступника голови Нацради Лариси Мудрак, в Україні 1 мільйон осіб з вадами слуху.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
17377
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
chu-chu
5166 дн. тому
Хит-парад с сурдопереводом. А Бенкендорф - приколист.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду