Російські журналісти наполягають на власному написанні назви Білорусі

27 Листопада 2009
16168
27 Листопада 2009
14:53

Російські журналісти наполягають на власному написанні назви Білорусі

16168
Російські журналісти наполягають на власному написанні назви Білорусі

Секретар Спілки журналістів Росії (СЖР) Михайло Федотов відмовився слідувати рекомендації російського Мін`юсту, згідно якої «Белоруссию» слід називати «Республикой Беларусь». Про це з посиланням на російське агентство «Интерфакс» повідомляє видання Lenta.ru.

 

Відповідне прохання до Міністерства юстиції раніше спрямував офіційний Мінськ. Однак голова СЖР наполягає на власному варіанті: «Рекомендувати може хто завгодно, кому завгодно і що завгодно, але вимовляти назви держав треба так, як слідує з російської мови. І якщо філологи скажуть, що слід казати "Беларусь" - добре, отже, " Беларусь"».

 

Втім, з паном Федотовим згодні не всі російські журналісти. Так, головний редактор газети «Московский комсомолец» Павло Гусєв підкреслив, що його видання використовуватиме обидва варіанти написання назви республіки.

 

Президент Російської Федерації Дмитро  Мєдвєдєв правильною назвою вважає «Беларусь».

 

У словнику авторитентоному російського довідково-інформаційного порталу  Gramota.ru не передбачено жодного написання назви країни. Слово «Украина» на вебресурсі зазначено. Щодо використання назви у місцевому відмінку, російські фахівці з граматики рекомендують писати «на Украине». Саме таку, не надто шанобливу версію замість варіанту «в Украине» вживають представники російських ЗМІ.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
16168
Коментарі
4
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Філолог
5502 дн. тому
Блін, ну чому у нас навіть філолгія набуває політичного підтексту?! Як звучать географічні назви тією чи іншою мовою - це дійсно прерогатива виключно лінгвістів! Приміром, в жодній з мов світу (включно із власне німецькою, що є в Австрії офіційною) Відень не звуть Віднем - лише в українській. Але я щось не чув, щоб Австрійське МЗС з цього приводу висувало Києву якісь претензії...
Халиф На Час
5502 дн. тому
Пусть себе пишут как хотят, все равно их скоро никто читать не будет.
A
5502 дн. тому
Варто цього альтернативно обдарованого журналюгу називати Михуил, а те, що він сам себе називає Михаил — гівна варте )))
shelya
5503 дн. тому
Я в шоке. Российские журналисты упрямей и консервативней собственной власти! По поводу "в Украине" есть официальное признание этой нормы Институтом Русского Языка РАН: http://blogs.telekritika.ua/?id=904
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду