Нацрада відмовилась зменшити частку української мови супутниковому каналу «Світ»

4 Червня 2008
20939
4 Червня 2008
20:22

Нацрада відмовилась зменшити частку української мови супутниковому каналу «Світ»

20939
Нацрада відмовилась зменшити частку української мови супутниковому каналу «Світ»
Нацради з питань телебачення і радіомовлення на засіданні 4 червня розглянула заяву супутникового мовника – ЗАТ «ТРК «Світ». Компанія просила внести низку змін до ліцензії: зміну власників (були: Юрій Поспєлов, Володимир Черепахін, Сергій Литвиненко; стали: Олена Недашківська та Людмила Волошинова), зміну території розповсюдження програм (була: Україна; стала: Україна і територія впевненого розповсюдження сигналу); оператора телекомунікацій (був: Spasecom, Ізраїль; став: Ses Sirius AB, Швеція), зміну лого, а також ще низки як технічних параметрів, так і програмної концепції.
 
Щодо програмного наповнення, то компанія взяла на себе зобов’язання збільшити кількість власних програм (з 3-х до 12 год/добу) і національного продукту (з 12 до 20 год/добу), проте попросила зменшити частку програм українською мовою з 100% до «не менше 75%», згідно із законом «Про телебачення і радіомовлення».
 
Як аргументував на засіданні регуляторного органу керівник компанії, канал адресовано людям, які «виїжджають з України у світ». Саме потребами цієї цільової аудиторії зумовлено наповнення інформаційних випусків,  а також виробництво розважальних і пізнавальних програм, зокрема і серії програм, зорієнтованих на вивчення іноземних мов.
 
Нацрада погодила пропоновані зміни, проте частку української мови в ліцензії компанії лишила 100%. Ігор Курус, перший заступник голови Нацради, мотивував це рішення посиланням на ст.10 Закону про телебачення і радіомовлення, в якій ідеться про те, що мовлення на закордон «здійснюється українською мовою та мовою тої країни, на яку здійснюється мовлення». «У цьому ж випадку, йдеться про канал, який використовує супутник здебільшого як транспорт для поширення в кабельних мережах України», - зауважив пан Курус. 
 
«Детектор медіа»
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
20939
Теги:
Читайте також
Коментарі
3
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Валєра
5997 дн. тому
рускоязичное население це не Росіяни ,а сброд з бувшого союзу які забули якої вони національності ,які ненавидять все Українське .Переїдьте на прожиття у Росію і всі проблеми зникнуть самі собою .
6043 дн. тому
Думаю,русскоговорящих на Украине более 50%.Нацрада-сборище старых пердунов которые занимаются провокациями по заказу временного режима американского зятя.
хехе
6044 дн. тому
а 30% русскоговорящих украинцев для Нацсовета - никто. Гнать в шею этот орган дискриминации и пана Куруса!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду