Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму

Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму

7 Вересня 2016
3343
7 Вересня 2016
14:19

Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму

3343
Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму
Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму

Фільм «8 найкращих побачень» («8 лучших свиданий») Марюса Вайсберга, який у вітчизняному прокаті йшов як стрічка, створена в Україні, отримав в Російській Федерації посвідчення національного – тобто російського – фільму.

Посвідчення національному фільму №24656 Міністерство культури Російської Федерації видало «8 найкращим побаченням» ще 16 червня 2015 року, в період роботи над стрічкою. Воно є безстроковим і зберігає чинність і нині.

У посвідченні вказано, що:

  • виробництво фільму було розпочато 15 травня 2015 року, а завершилося 2 лютого 2016 року;
  • художню односерійну кольорову стрічку знято у форматі HD із фонограмою Dolby;
  • тривалість фільму – 97 хвилин;
  • автор сценарію – Юрій Стукалін;
  • режисер – Марюс Бальчунас (справжня фамілія Марюса Вайсберга).

Вказано у посвідченні й продюсерів фільму: ТОВ «Грін Філмс» (Москва, РФ) і ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”» (Москва, РФ).

Відповідно до російського законодавства фільм є національним (себто російським), якщо

  • продюсер фільму – громадянин РФ або юридична особа, зареєстрована на території РФ;
  • більшість авторів фільму – громадяни РФ;
  • у складі знімальної групи фільму (режисери-постановники, оператори-постановники, оператори, звукооператори, художники-постановники, художники по костюмах, монтажери, актори – виконавці головних ролей) є не більше 30% осіб, які не мають громадянства РФ;
  • фільм знято російською мовою або мовою інших народів РФ, за виключенням випадків, коли використання іноземної мови є невід’ємною частиною художнього задуму;
  • не менше 50% загального обсягу робіт з виробництва, тиражування, прокату та показу фільму здійснюють організації кінематографії, зареєстровані на території РФ;
  • іноземні інвестиції у виробництво не перевищують 50% кошторису стрічки;
  • у фільмі не використовують нецензурну лайку.

Також національним є фільм, виробництво якого здійснюють відповідно до міжнародних догорів РФ.

Вочевидь, стрічка, що отримує в Росії статус «національної», в іншій країні матиме статус такої, що вироблена в Росії, або ж такої, що створена в ко-продукції з Росією.

Втім, у виданому Державним агентством України з питань кіно прокатному посвідченні стрічки «8 найкращих побачень» країною її виробництва вказано виключно Україну.

Державне посвідченні на право розповсюдження і демонстрування фільму №11.716.2016К було видано 16 лютого 2016 року, напередодні виходу стрічки в широкий вітчизняний прокат.

У ньому зазначено, що «8 найкращих побачень»:

  • є художнім, звичайним, кольоровим фільмом;
  • тривалість фільму – 98 хв.;
  • автори сценарію – Юрій Стукалін, Андрій Яковлєв, Михайло Савін;
  • режисер – Марюс Вайсберг;
  • студія-виробник – ТОВ «Кіностолиця»;
  • країна-виробник – Україна;
  • рік виробництва фільму – 2016.

У прокатному посвідченні вказано, що кінотеатральні права на фільм належать компанії Davegra Limited (Кіпр). Їх було передано ТОВ «Геміні» (дистриб’ютор UFD, що займався прокатом фільму в кінотеатрах).

«8 найкращих побачень» мали демонструвати із субтитрами українською мовою.

Про Росію як країну-виробника стрічки, або ж про російських продюсерів «8 найкращих побачень» у прокатному посвідченні згадано не було.

Посвідчення національного фільму в Україні стрічка «8 найкращих побачень» не отримувала.

Зазначимо, що інформацію про «8 найкращих побачень» свого часу було розміщено в каталозі «Українські фільми 2015/2016», що його для Державного агентства України з питань кіно готував Національний центр Олександра Довженка, отримуючи інформацію від компаній-виробників фільмів.

У першій редакції видання, підготовленій тоді, коли робота над фільмом ще тривала, було вказано, що «8 найкращих побачень» є спільним виробництвом України та Росії.

Зокрема, у переліку продюсерів стрічки поруч із українськими кінематографістами Володимиром Зеленським, Сергієм Шефіром, Борисом Шефіром і Андрієм Яковлєвим, які представляли ТОВ «Студія “Квартал 95”», були названі Катерина Городецька та Андрій Радько з ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”»

Власником прав на фільм в Україні на той час було визначено ТОВ «Студію “Квартал 95”», власником міжнародних прав – SVT Films LTD.

Натомість у новій редакції каталогу, виданій уже після виходу стрічки в прокат (зокрема, її поширювали на професійних заходах 7-го Одеського МКФ), країною-виробником «8 найкращих побачень» було вказано лише Україну (так само як в українських «прокатних» документах).

Слід нагадати, що два попередніх фільми комедійного кіносеріалу із Володимиром Зеленським у головній ролі – «8 перших побачень» і «8 нових побачень», створені, фактично, тією ж командою кінематографістів, – офіційно були представлені фільмами російського виробництва. І також отримували в Росії посвідчення національного фільму.

А вироблена у 2014-му комедія «8 нових побачень» навіть підпала в Україні під заборону. На виконання законодавчих норм, спрямованих на захист вітчизняного інформаційного простору, Держкіно заборонило демонструвати її на телебаченні – саме як російський фільм, створений після 1 січня 2014 року.

Український прокат «8 найкращих побачень» («8 кращих побачень» – такою була назва фільму в кінотеатрах), що розпочався 3 березня 2016 року, був надзвичайно успішним.

За підсумками семи тижнів прокату стрічку подивилися 530 025 глядачів. Касові збори склали 34 млн. 464 тис. гривень.

Також у перший тиждень прокату її демонстрували на 248 екранах, що є рекордом для українського фільму.

Та чи повною мірою українського?

Сумніви щодо країни-походження фільму напередодні та під час прокату «8 найкращих побачень» висловлювали і представники індустрії, і кінокритики.

Зокрема, директор кінотеатру «Жовтень» Людмила Горделадзе вказала на те, що в Росії продюсери стрічки говорять про фільм виключно як про російський. Катерина Городецька та Андрій Радько (ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”») публічно запевняли, «що всі гроші, які заробить в прокаті цей російський проект, залишаться в Росії».

Вони особливо наголошували на цьому, адже вихід у російський прокат стрічки супроводжували протести через участь у ній Володимира Зеленського, який публічно підтримав українську армію.

Щоправда, це не завадило Міністерству культури РФ згадати про фільм у позитивному контексті – в новині про відкриття першого кінозалу в рамках програми кінофікації малих міст, яке відбулося 4 березня 2016 року в місті Шалі в Чечні. У перший тиждень роботи нового кінотеатру місцеві мешканці могли дивитися тут саме «вітчизняну» (тобто російську) комедію «8 найкращих побачень» Марюса Вайсберга.

Також нещодавно, 21 серпня, відкритий показ стрічки відбувся з нагоди святкування Дня державного прапора РФ у місті Зарайську. Про що повідомилоМіністерство культури РФ.

Звичайно, про те, що в обох випадках російським глядачам демонстрували стрічку, вироблену Україною, не йшлося. Адже офіційно в Росії «8 найкращих побачень» – «національний фільм» – такою стрічкою не є.

Натомість кінокритик Надія Заварова, Cultprostir, в своїй рецензії «8 найкращих побачень» зробила акцент на тому, як в Україні демонстрували фільм, не розповідаючи про його російських продюсерів.

«Якщо слідкувати за ситуацією в динаміці, то складається повне враження, що творці фільму намагаються тебе обдурити і втягують в якусь гру вправних наперсточників. Навряд чи це впливає на результати бокс-офісу, але напевне негативно впливає на образ стрічки», – написала вона.

24 лютого 2016 року на інформаційний запит кіножурналіста Олесі Анастасьєвої щодо уточнення країни-виробника фільму «8 найкращих побачень», Держкіновідповіло, що відповідно до поданого ТОВ «Геміні» вичерпного переліку документів, регламентованого Положенням про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 серпня 1998 року №1315, країною-виробником фільму «8 найкращих побачень» є Україна.

Вочевидь, автори «8 найкращих побачень» – загалом аполітичної стрічки із потужним розважальним потенціалом, яка потрапила в «політичну» ситуацію, здатну зашкодити її касовому потенціалу, – за влучним висловом Надії Заварової, розпочали «вправну гру», аби мінімізувати комерційні ризики.

Одначе, окрім глядачів у цей процес було втягнуто й державні органи, покликані контролювати розповсюдження і демонстрування фільмів. Адже саме за їх участі з однієї стрічки офіційно, завдяки виданим посвідченням, було створено дві – «8 лучших свиданий», вироблені в Росії (для Росії), та «8 найкращих побачень», вироблені в Україні (для України).

І дарма, що мова про один і той самий фільм.

Сергій Васильєв, Національна спілка кінематографістів України

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3343
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду