detector.media
07.09.2016 14:19
Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму
Фільм «8 найкращих побачень» отримав в Росії посвідчення національного фільму

Фільм «8 найкращих побачень» («8 лучших свиданий») Марюса Вайсберга, який у вітчизняному прокаті йшов як стрічка, створена в Україні, отримав в Російській Федерації посвідчення національного – тобто російського – фільму.

Посвідчення національному фільму №24656 Міністерство культури Російської Федерації видало «8 найкращим побаченням» ще 16 червня 2015 року, в період роботи над стрічкою. Воно є безстроковим і зберігає чинність і нині.

У посвідченні вказано, що:

  • виробництво фільму було розпочато 15 травня 2015 року, а завершилося 2 лютого 2016 року;
  • художню односерійну кольорову стрічку знято у форматі HD із фонограмою Dolby;
  • тривалість фільму – 97 хвилин;
  • автор сценарію – Юрій Стукалін;
  • режисер – Марюс Бальчунас (справжня фамілія Марюса Вайсберга).

Вказано у посвідченні й продюсерів фільму: ТОВ «Грін Філмс» (Москва, РФ) і ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”» (Москва, РФ).

Відповідно до російського законодавства фільм є національним (себто російським), якщо

  • продюсер фільму – громадянин РФ або юридична особа, зареєстрована на території РФ;
  • більшість авторів фільму – громадяни РФ;
  • у складі знімальної групи фільму (режисери-постановники, оператори-постановники, оператори, звукооператори, художники-постановники, художники по костюмах, монтажери, актори – виконавці головних ролей) є не більше 30% осіб, які не мають громадянства РФ;
  • фільм знято російською мовою або мовою інших народів РФ, за виключенням випадків, коли використання іноземної мови є невід’ємною частиною художнього задуму;
  • не менше 50% загального обсягу робіт з виробництва, тиражування, прокату та показу фільму здійснюють організації кінематографії, зареєстровані на території РФ;
  • іноземні інвестиції у виробництво не перевищують 50% кошторису стрічки;
  • у фільмі не використовують нецензурну лайку.

Також національним є фільм, виробництво якого здійснюють відповідно до міжнародних догорів РФ.

Вочевидь, стрічка, що отримує в Росії статус «національної», в іншій країні матиме статус такої, що вироблена в Росії, або ж такої, що створена в ко-продукції з Росією.

Втім, у виданому Державним агентством України з питань кіно прокатному посвідченні стрічки «8 найкращих побачень» країною її виробництва вказано виключно Україну.

Державне посвідченні на право розповсюдження і демонстрування фільму №11.716.2016К було видано 16 лютого 2016 року, напередодні виходу стрічки в широкий вітчизняний прокат.

У ньому зазначено, що «8 найкращих побачень»:

  • є художнім, звичайним, кольоровим фільмом;
  • тривалість фільму – 98 хв.;
  • автори сценарію – Юрій Стукалін, Андрій Яковлєв, Михайло Савін;
  • режисер – Марюс Вайсберг;
  • студія-виробник – ТОВ «Кіностолиця»;
  • країна-виробник – Україна;
  • рік виробництва фільму – 2016.

У прокатному посвідченні вказано, що кінотеатральні права на фільм належать компанії Davegra Limited (Кіпр). Їх було передано ТОВ «Геміні» (дистриб’ютор UFD, що займався прокатом фільму в кінотеатрах).

«8 найкращих побачень» мали демонструвати із субтитрами українською мовою.

Про Росію як країну-виробника стрічки, або ж про російських продюсерів «8 найкращих побачень» у прокатному посвідченні згадано не було.

Посвідчення національного фільму в Україні стрічка «8 найкращих побачень» не отримувала.

Зазначимо, що інформацію про «8 найкращих побачень» свого часу було розміщено в каталозі «Українські фільми 2015/2016», що його для Державного агентства України з питань кіно готував Національний центр Олександра Довженка, отримуючи інформацію від компаній-виробників фільмів.

У першій редакції видання, підготовленій тоді, коли робота над фільмом ще тривала, було вказано, що «8 найкращих побачень» є спільним виробництвом України та Росії.

Зокрема, у переліку продюсерів стрічки поруч із українськими кінематографістами Володимиром Зеленським, Сергієм Шефіром, Борисом Шефіром і Андрієм Яковлєвим, які представляли ТОВ «Студія “Квартал 95”», були названі Катерина Городецька та Андрій Радько з ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”»

Власником прав на фільм в Україні на той час було визначено ТОВ «Студію “Квартал 95”», власником міжнародних прав – SVT Films LTD.

Натомість у новій редакції каталогу, виданій уже після виходу стрічки в прокат (зокрема, її поширювали на професійних заходах 7-го Одеського МКФ), країною-виробником «8 найкращих побачень» було вказано лише Україну (так само як в українських «прокатних» документах).

Слід нагадати, що два попередніх фільми комедійного кіносеріалу із Володимиром Зеленським у головній ролі – «8 перших побачень» і «8 нових побачень», створені, фактично, тією ж командою кінематографістів, – офіційно були представлені фільмами російського виробництва. І також отримували в Росії посвідчення національного фільму.

А вироблена у 2014-му комедія «8 нових побачень» навіть підпала в Україні під заборону. На виконання законодавчих норм, спрямованих на захист вітчизняного інформаційного простору, Держкіно заборонило демонструвати її на телебаченні – саме як російський фільм, створений після 1 січня 2014 року.

Український прокат «8 найкращих побачень» («8 кращих побачень» – такою була назва фільму в кінотеатрах), що розпочався 3 березня 2016 року, був надзвичайно успішним.

За підсумками семи тижнів прокату стрічку подивилися 530 025 глядачів. Касові збори склали 34 млн. 464 тис. гривень.

Також у перший тиждень прокату її демонстрували на 248 екранах, що є рекордом для українського фільму.

Та чи повною мірою українського?

Сумніви щодо країни-походження фільму напередодні та під час прокату «8 найкращих побачень» висловлювали і представники індустрії, і кінокритики.

Зокрема, директор кінотеатру «Жовтень» Людмила Горделадзе вказала на те, що в Росії продюсери стрічки говорять про фільм виключно як про російський. Катерина Городецька та Андрій Радько (ТОВ «Продюсерский центр “ГОРАД”») публічно запевняли, «що всі гроші, які заробить в прокаті цей російський проект, залишаться в Росії».

Вони особливо наголошували на цьому, адже вихід у російський прокат стрічки супроводжували протести через участь у ній Володимира Зеленського, який публічно підтримав українську армію.

Щоправда, це не завадило Міністерству культури РФ згадати про фільм у позитивному контексті – в новині про відкриття першого кінозалу в рамках програми кінофікації малих міст, яке відбулося 4 березня 2016 року в місті Шалі в Чечні. У перший тиждень роботи нового кінотеатру місцеві мешканці могли дивитися тут саме «вітчизняну» (тобто російську) комедію «8 найкращих побачень» Марюса Вайсберга.

Також нещодавно, 21 серпня, відкритий показ стрічки відбувся з нагоди святкування Дня державного прапора РФ у місті Зарайську. Про що повідомилоМіністерство культури РФ.

Звичайно, про те, що в обох випадках російським глядачам демонстрували стрічку, вироблену Україною, не йшлося. Адже офіційно в Росії «8 найкращих побачень» – «національний фільм» – такою стрічкою не є.

Натомість кінокритик Надія Заварова, Cultprostir, в своїй рецензії «8 найкращих побачень» зробила акцент на тому, як в Україні демонстрували фільм, не розповідаючи про його російських продюсерів.

«Якщо слідкувати за ситуацією в динаміці, то складається повне враження, що творці фільму намагаються тебе обдурити і втягують в якусь гру вправних наперсточників. Навряд чи це впливає на результати бокс-офісу, але напевне негативно впливає на образ стрічки», – написала вона.

24 лютого 2016 року на інформаційний запит кіножурналіста Олесі Анастасьєвої щодо уточнення країни-виробника фільму «8 найкращих побачень», Держкіновідповіло, що відповідно до поданого ТОВ «Геміні» вичерпного переліку документів, регламентованого Положенням про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 серпня 1998 року №1315, країною-виробником фільму «8 найкращих побачень» є Україна.

Вочевидь, автори «8 найкращих побачень» – загалом аполітичної стрічки із потужним розважальним потенціалом, яка потрапила в «політичну» ситуацію, здатну зашкодити її касовому потенціалу, – за влучним висловом Надії Заварової, розпочали «вправну гру», аби мінімізувати комерційні ризики.

Одначе, окрім глядачів у цей процес було втягнуто й державні органи, покликані контролювати розповсюдження і демонстрування фільмів. Адже саме за їх участі з однієї стрічки офіційно, завдяки виданим посвідченням, було створено дві – «8 лучших свиданий», вироблені в Росії (для Росії), та «8 найкращих побачень», вироблені в Україні (для України).

І дарма, що мова про один і той самий фільм.

Сергій Васильєв, Національна спілка кінематографістів України

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY