«Українську трансляцію інавгурації Президента вивели в прямий ефір CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews»

«Українську трансляцію інавгурації Президента вивели в прямий ефір CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews»

10 Червня 2014
7508
10 Червня 2014
16:13

«Українську трансляцію інавгурації Президента вивели в прямий ефір CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews»

7508
Як Good Media Production на чолі з Ольгою Герасим'юк вдалося за кілька днів зібрати команду з трьохсот фахівців та вперше в Україні реалізувати трансляцію інавгурації в форматі Full HD
«Українську трансляцію інавгурації Президента вивели в прямий ефір CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews»
«Українську трансляцію інавгурації Президента вивели в прямий ефір CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews»

Трансляція церемонії інавгурації президента Петра Порошенка стала окремою подією для українського телебачення. Відео у Full HD надавалося у відкритому доступі для українських та іноземних телеканалів із супутника Amos. Проект включили до прямого ефіру близько 18 українських телеканалів, російський «Дождь», а також такі телекомпанії, як CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews.

 

Понад годину в режимі прямого ефіру глядачі мали можливість стежити за перебігом урочистого засідання у сесійній залі Верховної Ради України та за подіями на Софійській площі Києва, де, зокрема, п'ятий президент склав присягу головнокомандувача Збройних сил України.

 

Звісно, не обійшлося й без певних проблем. Зокрема, на кілька секунд на самому початку трансляції на каналі «1+1» пішла в ефір німецькомовна звукова доріжка (керівництво проекту трансляції інавгурації запевняє, що глядачі цього не помітили). Нарікання багатьох викликала занадто активна робота коментаторів церемонії, яка заважала дослухатися до всього, що відбувалося під час урочистостей, відчути себе наче на місці події. Цей момент відзначили й самі глядачі, наприклад, у Facebook, і генеральний директор Національної телекомпанії України Зураб Аласанія. За його словами, Перший національний лише транслював інавгурацію: «З НТКУ була задіяна практично одна людина - технічний директор, який просто ввів цей сигнал і видав в ефір».

 

Загалом, рівень трансляції пан Аласанія оцінює як якісний: «Особливих інновацій я не зазначив... Можливо, бракувало камери ще на вулиці, аби включити до трансляції й момент, коли Президент під'їжджав до Верховної Ради. Але це вже забаганки. Якщо згадати, наприклад, першу "імперську" трансляцію з Путіним, то цей проект не йде з ним у жодне порівняння. Рівень досить пристойний, жодних претензій у нас не було».

 

Ідея проекту належить телерадіоведучій, продюсеру, народному депутату Верховної Ради шостого скликання Ользі Герасим'юк та її колезі режисеру Андрію Нестеренку. Роботу над підготовкою вони розпочали відразу після виборів, залучивши фахівців Good Media Production та інших продакшнів і телеканалів - загалом до команди увійшло близько 300 осіб.

 

Як було реалізовано цей проект, керівники проекту розповіли в коментарях «Детектор медіа».

 

 

 

Ольга Герасим'юк, керівник Проекту трансляції інавгурації президента:

 

- Щойно відстоявши кілька годин у черзі проголосувати за нового Президента, мокрі й захоплені враженнями від людей, що звитяжно й терпляче робили те саме, ми з режисером Андрієм Нестеренком, із яким ми не просто зв'язані всім професійним життям, а ще й сусіди по подільській дільниці, вийшли й одразу сказали одне одному одне й те саме. По-перше, Україна перемогла - і можна навіть не чекати на підрахунок, настільки це очевидно. По друге, Путін - відомо хто. По-третє, ці люди, з якими ми щойно стояли в чергах, заслуговують на те, щоби побачити свій тріумф у день інавгурації. По-четверте, не дай Бог хтось дасть маху й намаже маслом і медом цю подію.... Оце «по-третє» ми могли не допустити лише в один спосіб - самим зробити... Тому ми одразу почали про це думати й шукати, як реалізувати наші ідеї.

 

Обдумувати ми почали все ще до виходу Указу про інавгурацію. Я пішла пропонувати. І вже коли лишалося до суботи 7 червня кілька днів, нам сказали, що прийнято... Я думаю,  не треба розказувати, що таке за такий термін підготувати трансляцію такої церемонії, узгодити її сценарій і відмовитися від багатьох творчих придумок з огляду на всі обставини життя. Нам було ніколи про це навіть думати. Ми казали одне: це має бути «непафосняк», це має бути достойно людей, що обрали Президента в один подих, це має бути живо й нефальшиво, скромно й по-людськи. І ще: нас має бачити весь світ інакшими, ніж звик. Світ зрозумів, що центр битви за демократію - в Україні. Він має побачити, що тут живуть і працюють люди, які ні в чому не поступляться у своїй професії тим, хто давно працює за найвищими зразками й технологіями. І що Україна вміє обирати й захищати свій вибір від ворогів, як ніхто.

 

Фактично це був наш внесок у боротьбу: тут і мови не може бути про комерцію. Ми створили команду з найкращих фахівців, що є в Україні, - і для всіх це було однозначно: ми інвестуємо в перемогу.

 

Це була dream team. Андрій Нестеренко, без перебільшення, один із найталановитіших телевізійних режисерів, Володя Гуєвський та Ігор Іванов - найдосвідченіші кіно- й телеоператори-постановники, Григорій Зінченко, технічний директор - унікальний фахівець, що забезпечив наймасштабніші телеподії в країні; зовсім молодий і чітко організований продюсер Кирило Тимошенко, якому я би тепер спокійно довірила будь-який проект; Артур Ренков - звуковик, із яким ми пройшли фактично всю професійну дорогу разом. Так можу говорити про кожного з трьохсот людей, що прийшли на локації. З усіма з них ми знімали найважливіші свої роботи, сьогодні вони працюють на різних каналах і в різних продакшнах, тому можна сказати, що це була «збірна України», і всі електронні медіа зробили свій внесок у справу.

 

Григорій Зінченко

 

Мені подзвонив Зураб Аласанія і, вислухавши наш план, сказав, що спокійно довіряє цю роботу.

 

Фактично це вся передісторія.

 

Ми думали про те, що ця подія є фактом перемоги народу України, отже всі мають побачити її якнайкраще. Навіть там, де вимкнені канали українського ТБ, де йде війна - там якраз найважливіше, щоби люди чули й бачили, що народ виборює єдність і нікого не кине в біді. Тому Григорій Зінченко створив канал трансляції на Youtube - і ми поширили його код у соціальних мережах і розмістили на сайті Президента України. Так само було повідомлення про техпараметри супутника, з якого кожен охочий канал міг брати наш сигнал. І це відповідь на запитання, хто вирішував, які канали будуть транслювати інавгурацію - всі вони вирішували самі. І їх було вісімнадцять, а ще нашу трансляцію цитували в прямих ефірах BBC, CNN, Euronews, France 24, TVP, Rai, Al Jazeera, TV5, Russia Today, DW, Bloomberg, Дождь, 1TV (Грузія). Це з основних. Майже всі йшли з нашим перекладом - а саме Григорій Зінченко запропонував забезпечити синхронний переклад на основні європейські й російську мови. Й у нас працювали найкращі перекладачі на англійську, французьку, німецьку, іспанську й російську. Мені тут особливо дорогий відгук із Америки, який я потім отримала: «Коли Президентська інавгурація транслюється професійно багатьма мовами в реальнім часі - це значить, що ви розглядаєте свою країну як частину глобальної спільноти!». Ми справді розглядаємо нашу країну як важливу частину світу - й доведемо це. Ще один відгук від викладача журналістики отримала - про те, що студенти писали з ефіру інавгурацію, й тепер вона у них у навчальній програмі. І це зобов'язує.

 

 

 


 

Насправді в нашій країні церемонія інавгурації досі не є офіційно затвердженою, а тому кожен Президент вносить у неї свої елементи. Деякі з них уже процедурно закріплені, решту імпровізують ті, хто робить такі церемонії. З більшим чи меншим розмахом і смаком.

 

Гадаю, настане час, коли протокол церемонії буде чітко виписано й він буде непорушним, як це буває в країнах сталої демократії, де кого б не обрали - завжди процедура стала й традиційна, й ніхто її не обговорює в пресі. Ми теж до цього прийдемо. Бо наша боротьба за країну - це й закріплення традицій.

 

Процедура має бути проста й достойна, як я вже казала. І людська. Я дуже ціную професіоналізм Віталія Гайдукевича та Юлі Литвиненко - подзвонила їм просто напередодні й вони загорілися цією амбітною метою, і обоє сказали одне й те ж : «Це страшенно відповідальна місія, це страшно... але я хочу і буду!». Досі вони ніколи не працювали в парі, не працювали на такому заході й так імпровізовано швидко - і я щиро захоплююся тим, як душевно й довірливо, з якою любов'ю до глядача вони це зробили! Секрет один і той самий - вони так само вважали це внеском у спільну боротьбу.

 

Юлія Литвиненко і Віталій Гайдукевич коментують церемонію

 

Ну, і коли говорити про якісні відмінності трансляції, то вперше зйомка провадилася в Full HD, тобто на світовому рівні, без знижок на «українські проблеми зростання», мала унікальне поширення в країні й світі. А якість зйомки збереже матеріал на довгі роки. Андрій Нестеренко обрав новий стиль зйомки - живий, кіношний, без офіціозного глянцю й часом експериментальний: це дало відчуття простої, довірливої розмови з людьми, які сьогодні не потребують шоу-умовностей у всьому - й на екрані, й у житті.

 

Останнім часом я не переживала такого щастя від чіткої високотехнологічної роботи команди, якій достатньо було поглядів, а не слів, щоби все «злітало» під руками. Співпраця з УДО й президентським протоколом і прес-службою була надзвичайно ефективною. Я досі ніколи не чула, щоби офіцер звертався до мене так: «Моя прекрасна феє, за скільки секунд ми маємо проробити цю процедуру?» :) Я згадую це жартома - але хочу вірити, що все в державі може так працювати, як ніколи раніше.

 

Якщо ви мене питаєте, що мені дала ця робота професійно, то скажу: це був виклик першого класу, який ми прийняли й довели собі, що нашу країну може представляти професійно досконала телевізійна команда, що наші колеги - патріоти вищого ґатунку й готові на все заради України. Що ми здатні побороти всі проблеми нашого телевізійного  світу й дати глядачеві достойний його продукт навіть за браку коштів. Також це була чудова співпраця з НТКУ, яку ми радо продовжимо, бо також поділяємо ідею реформування її в суспільне мовлення найвищого ґатунку, про що ми говоримо з Зурабом.

 

 

 

Андрій Нестеренко, креативний продюсер та режисер-постановник проекту трансляції:

 

- Яким був режисерсько-операторський склад проекту? Що за настрій панував на «знімальному майданчику»?

- Трансляцию обеспечивали около трехсот человек. Времени на подготовку у нас практически не было, и я очень рад, что в такие кротчайшие сроки нам удалось собрать команду из лучших профессионалов. Вдвойне приятно, что почти все они мои друзья. Некоторых из них я не видел уже несколько лет ;)

 

Благодарен и жму руку каждому. Режиссерам Максиму Онанко и Андрею Боутенку. Операторам-постановщикам Володе Гуевскому и Игорю Иванову. Нашим «ушам» Артуру Ренкову и Саше Барбе. Арт-директору Артему Гостеву и художнику-постановщику Андрею Быстрякову. Техническому директору Грише Зинченко (именно он настоял на том, чтобы трансляция велась в формате HD). Главному продюсеру Кириллу Тимошенко, который несмотря на молодость идеально отработал этот проект. Ну и, конечно, Оля Герасимьюк - наша валерьянка и наше всё :) Очень приятное знакомство с Виталием Гайдукевичем и Юлей Литвиненко

 

- Які технічні новації вдалося реалізувати? Завдяки чому?

- Повторюсь, очень важно, что трансляция велась в формате HD. Может, звучит пафосно, но мы снимали историю. Историю, кадры которой даже трудно представить, сколько раз и лет будут использоваться. И эти кадры будут доступны в современном формате.

 

Мы изначально не собирались делать из инаугурации шоу. И даже не потому, что у нас в стране такая ситуация. Просто инаугурация сама по себе - это не шоу. Посмотрите, как присягал Обама, и найдите там больше одной ПТС, найдите там летающие камеры на вертолетах и т. д. «Достоинство», - это, наверное, наиболее часто произносимое слово на наших встречах в процессе подготовки. Эта та самая главная интонация, которая достигается отнюдь не количеством телевизионных кранов. 

 

 

- З якими труднощами зіткнулися під час ведення трансляції та які висновки з цього рекомендуєте взяти до уваги колегам телевізійникам?

- Как только между съемочной группой и людьми, которые занимаются организацией со стороны Президента, протоколом, УДО появляется общее понимание процесса, все трудности сводятся к минимуму.

 

- Увагу багатьох журналістів і, напевне, глядачів привернув момент, коли майже поряд із Петром Порошенком випустив зброю та мало не впав солдат роти Почесної варти Президента. Після трансляції в інтернеті зёявилися фото, на яких зафіксовано, що після урочистої церемонії Президент підійшов до солдата, який стояв на місці свого товариша по службі, та розмовляв із ним. Наскільки повно ці два моменти, на вашу думку, відображено в трансляції?

- Мне тяжело описать, атмосферу в ПТС в момент, когда гвардеец начал ронять карабин. Мы «залипли», Андрей Боутенок, сидевший на «кнопках», на некоторое время перешел в режим автопилота :)

 

Единственное, я четко понимал, что попытаться спрятать «падение», перейдя на другую камеру, будет нелепо и смешно. Спрятать то, что снимает «рой» камер и фотоаппаратов напротив... Да и зачем?

 

В итоге получилась история: Президент, выходя из парламента, подошел к солдату. Пускай не к тому, который стоял час тому назад на этом месте. Это было так по-человечески! Надо ли скрывать такое проявление чувств? Это честная, непостановочная жизнь. Насколько полно мы отразили этих два момента? Я думаю, что в этот день под Парламентом была масса людей, которые «по полной» отразили эти два момента. Кто как, - это другой вопрос.

 

 

Кирило Тимошенко, головний продюсер Проекту трансляції:

 

- Впервые инаугурация Президента Украины транслировалась в формате Full HD. Кроме того, мы выходили в эфир на 6 языках. Нашу трансляцию вывели в прямой эфир такие телеканалы, как CNN, BBC, Al Jazeera, France 24, Euronews.

 

Именно для этого и была повышена планка формата съемки и вещания.

 

Good Media Production, который выступил производителем телеверсии, собрал под своим крылом лучших на данный момент специалистов в Украине. Некоторые из них даже смогли почувствовать себя «первыми лицами» страны. Например, наш арт-директор Артем Гостев на репетициях исполнял роль Президента, а линейный продюсер Виктор Майков на время стал спикером Верховной Рады.

 

Также хотел бы поблагодарить всю группу проекта, а это около 300 человек, за слаженную работу. Отдельное спасибо ребятам из Управления государственной охраны, пресс-службы и протокола Администрации Президента. Мы искренне удивились тому, как быстро может искореняться бюрократия и как гибко и четко могут работать госслужбы. Поэтому вся церемония прошла на высшем уровне и в формате высокой четкости! :)

 

Также нам как профессионалам было приятно оттого, что штаб Петра Порошенко поверил в необходимость перехода на новый уровень прямых эфиров в Украине.

 

За нашей страной следит весь мир, и благодаря такой трансляции мировым вещателям было что показать.

 

Фото - TSN.ua, Facebook та надана Кирилом Тимошенком

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
7508
Коментарі
3
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Lin
3815 дн. тому
считаю что все было сделано на отличном уровне! знаю как тяжело все организовать в краткие сроки поэтому все негативные отзывы не имеют под собой никакого основания! ребята молодцы!
ЦУКЕН
3816 дн. тому
Работа обыкновенная.Про дурость комментаторов уже говорилось .Слегка провалились ,когда зал вставал .А это необходимо было предусмотреть.Упорное использование кадра трибуны , когда президента закрывала "баррикада " Евангелия-промах. Но всё было хорошо в большей степени потому , что ТАКОГО УВЕРЕННОГО , С ХОРОШИМ ЯЗЫКОМ И ПОВЕДЕНИЕМ ПРЕЗИДЕНТА У НАС ЕЩЁ НЕ БЫЛО.ОТДАЙТЕ ЕМУ 75% ГОНОРАРА.
глядач
3816 дн. тому
Смішно читати хвалебні оди самим собі. І що такого "лучшего" (?) зробила команда звичайної трансляції побачив кожен. Робота посередня. Де та "довірлива" розмова з людьми? Де там були люди взагалі?... А коментатори працювали халтурно - нічого не сказати. Литвиненко та Гайдукевич серйозний провал трансляції- суєта, пикання-микання, прізвище "Порошенко" у них не відмінюється. Шановні, ви запитайте не своє оточення, а телевізійників різних телеканалів - будете здивовані правдою. І зовсім не хвалебною.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду